ВЫСЕЛЕНИЯМИ - перевод на Испанском

desalojos
выселение
изгнание
выселила
expulsiones
высылка
выдворение
изгнание
выселение
депортация
исключение
возвращение
высылать
desahucios
выселение
desalojo
выселение
изгнание
выселила

Примеры использования Выселениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оказали помощь различным учреждениям в вопросах, связанных с выселениями и соблюдением гарантий против необоснованных выселений.
el personal del proyecto colaboró con diversas instituciones en relación con desahucios y seguridad en la tenencia de tierras.
могут быть затронуты принудительным перемещением или принудительными выселениями, а также отсутствием достаточной компенсации
habían visto afectadas o podían verse afectadas por un traslado o un desalojo forzoso, así como la falta de indemnizaciones suficientes para los individuos
в особенности в связи с принудительными выселениями представителей некоторых меньшинств( курды,
especialmente en relación con las expulsiones forzosas de miembros de determinadas minorías(curdos,
Несмотря на наличие доказательств участия полиции в ряде преступных действий, связанных с насилием и выселениями, которые последовали за инцидентом 10 февраля, мало что было
Aunque existen pruebas de la participación de la policía en algunos de los actos criminales de violencia y expulsión que se produjeron tras el incidente ocurrido el 10 de febrero,
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить, чтобы лица, затрагиваемые принудительными выселениями, имели доступ соответственно к адекватным средствам правовой защиты,
Además, el Comité recomienda al Estado parte que garantice que las personas afectadas por los desalojos forzosos tengan acceso a un recurso adecuado, a la restitución de sus bienes
В 2007 году на передний план все больше выдвигались земельные проблемы, что было связано с принудительными выселениями, конфликтами между землевладельцами и безземельными крестьянами,
Las cuestiones relacionadas con la tierra fueron cobrando importancia a lo largo de 2007 por las expulsiones forzosas, los conflictos entre personas que tenían tierras
защиты в интересах лиц, затрагиваемых принудительными выселениями и сносом жилищ,
de vías de recurso eficaces para las personas afectadas por desalojos forzosos y derribos,
для всеобъемлющего охвата необходимых для борьбы с принудительными выселениями превентивных и компенсационных мер необходимо разработать новые стандарты в форме руководящих положений или руководящих принципов;
contar con nuevas normas, en forma de directrices o de principios rectores que incluyan, en forma exhaustiva, las medidas de prevención e indemnización que deben adoptarse respecto de los desalojos forzosos.
оставляют их беззащитными перед принудительными выселениями, потерей средств к существованию
provoca que los ciudadanos sean vulnerables a las expropiaciones forzadas y a la pérdida de sus medios de vida,
Комитет против пыток установил связь между принудительными выселениями и нарушениями положений Конвенции против конвенции
incluida la relación establecida por el Comité contra la Tortura entre los desalojos forzados y las violaciones de la Convención contra la Tortura
КПП постоянно устанавливает связь между принудительными выселениями и нарушениями Конвенции,
el Comité contra la Tortura establezca una vinculación entre los desalojos forzosos y las violaciones de la Convención,
насильственными выселениями, строительством разделительной стены и предоставлением Израилем разрешений
la demolición de viviendas, las expulsiones forzadas, la construcción del muro de separación
уничтожение их собственности наряду с эскалацией поселенцами насилия и принудительными выселениями палестинцев, в значительной мере усугубляют обстановку на местах
bienes palestinos, además de la intensificación de la violencia por parte de los colonos y los desalojos forzosos, exacerban gravemente la situación sobre el terreno
с фактами нарушения прав человека в связи с имущественными правами, произвольными выселениями, ненадлежащим обращением с задержанными,
sus denuncias entrañan problemas de violaciones de los derechos humanos en las esferas de los derechos de propiedad, el desalojo arbitrario, el trato abusivo a los detenidos,
в особенности в связи с принудительными выселениями представителей некоторых меньшинств( курды,
especialmente en relación con las expulsiones forzosas de miembros de determinadas minorías(curdos,
наводнениями и выселениями, а также обеспечить их долгосрочную реинтеграцию в общество.
inundaciones y desalojos, y asegurar su reinserción a largo plazo en la sociedad.
принудительными и насильственными выселениями; неоправданным применением силы;
la adquisición ilegal de tierras; los desalojos forzosos y violentos; el uso excesivo de la fuerza;
сопровождающиеся спорами и выселениями при судебном вмешательстве
con disputas y desalojos, con o sin intervención judicial,
отдельными защитниками по вопросам, связанным с принудительными выселениями и захватом земель.
de los juicios de personas que defendían causas relacionadas con los desalojos forzosos y la tierra.
b проводить консультации с затрагиваемыми лицами; и с предоставлять эффективные средства правовой защиты лицам, затрагиваемым принудительными выселениями, осуществляемыми военнослужащими государства- участника.
b consultar con las personas afectadas; y c ofrecer una reparación efectiva a los afectados por los desalojos forzosos llevados a cabo por el ejército del Estado parte.
Результатов: 126, Время: 0.0968

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский