ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОМУ - перевод на Испанском

alta calidad
gran calidad
высококачественных
высокое качество
una buena
хороший
доброе
de elevada calidad

Примеры использования Высококачественному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
к среднему образованию и расширять доступ к высококачественному высшему образованию, отвечающему потребностям рынка труда,
a ampliar el acceso a una educación superior de calidad adecuada a las necesidades del mercado de trabajo,
Доступ к высококачественному образованию имеет жизненно важное значение для повышения производительности работников
El acceso a la educación de alta calidad es vital para impulsar la productividad de la mano de obra y acelerar el crecimiento económico,
обеспечении доступа к высококачественному образованию, в рамках которого предоставляются равные возможности для представителей обоих полов, и борьбе с бытовым насилием и торговлей людьми.
mujeres a una educación de gran calidad y la lucha contra la violencia doméstica y la trata de seres humanos.
Реализуя цель создать равные условия для доступа каждого ребенка к высококачественному образованию, Украина ставит задание увеличить количество детей, которые посещают учебные заведения
Para lograr el objetivo de crear igualdad de condiciones para el acceso del niño a una enseñanza de alta calidad, Ucrania se propuso aumentar la cantidad de niños que asisten a clases
Начатые в ряде стран проекты телеобучения предлагают доступ к высококачественному образованию на всех уровнях студентам
En varios países, proyectos de teleducación imparten enseñanza de alta calidad a los estudiantes y educadores de todos los niveles, incluidos los que
уделяя особое внимание высококачественному обслуживанию клиентов и повышению эффективности работы
centrándose en la prestación de un servicio excelente a los clientes y la promoción de eficiencias mediante la automatización de los procesos manuales
расширения их охвата, с тем чтобы еще большее число лиц из меньшинств имели доступ к высококачественному образованию.
para ampliar su alcance a fin de que más individuos de los grupos minoritarios tuvieran acceso a una educación de calidad.
С учетом сокращения гендерного разрыва в системе образования значительно больше внимания необходимо уделять обеспечению доступа девочек и женщин к высококачественному образованию, учитывающему гендерные аспекты.
Dado que se están reduciendo las diferencias entre los géneros en la matriculación, es necesario prestar mucha más atención a asegurar que las niñas y las mujeres accedan a una educación de calidad que tenga en cuenta las cuestiones de género.
школ в изолированных общинах рома и создание условий для равного доступа к высококачественному образованию за их пределами;
creación de las condiciones necesarias que garanticen el acceso equitativo a la enseñanza de calidad fuera de esos barrios;
политику образования детей в раннем возрасте и обеспечить всем детям доступ к высококачественному уходу в раннем возрасте и возможностям для получения образования без какой-либо дискриминации.
vele por que todos los niños tengan acceso sin discriminación a oportunidades de atención y educación de alta calidad en la primera infancia.
Г-н Грант Б. Таплин( МВФ) заявил, что основная цель Фонда состоит в содействии устойчивому, высококачественному росту, который является основой осуществления экономических,
El Sr. Grant B. Taplin(FMI) manifestó que el principal objetivo del FMI era promover un crecimiento sostenible de alta calidad que ofreciese las bases para la realización de los derechos económicos,
механизмов гражданского участия или пропагандой их применения для обеспечения доступа к высококачественному образованию и услугам, приемлемых с точки зрения культурных особенностей.
promoviendo los mecanismos de participación ciudadana para asegurar el acceso a un servicio y una educación de calidad y culturalmente aceptables.
также расширение их доступа к высококачественному образованию и обучению.
mejorar su acceso a educación y formación profesional de calidad.
Цель Закона состоит в обеспечении того, чтобы население имело равный доступ к высококачественному медицинскому обслуживанию посредством наделения пациентов правами в отношении к службам здравоохранения.
La Ley tiene como propósito ayudar a garantizar a la población el acceso en igualdad de condiciones a servicios de atención de la salud de gran calidad, para lo cual concede derechos a los pacientes en relación con el servicio de salud.
касающихся фертильности женщин, включая меры по расширению доступа к высококачественному образованию и доступа к достойной работе;
incluidas medidas para mejorar el acceso a la educación de gran calidad y el acceso al trabajo decente;
Цель состоит в том, чтобы к 2013 году каждый ребенок получил доступ к приемлемому по ценам высококачественному дошкольному образованию в течение года, предшествующего формальному поступлению в школу.
Se pretende que para 2013 todos los niños tengan acceso a la educación en la primera infancia asequible y de calidad en el año anterior a su ingreso a la escuela.
из этнических меньшинств, имели доступ к бесплатному и обязательному высококачественному начальному образованию и могли его завершить;
tengan acceso a una enseñanza primaria gratuita y obligatoria de buena calidad y la terminen;
пережившим геноцид, предпринимаются усилия по улучшению доступа всех людей к высококачественному правосудию и программам защиты свидетелей.
se están llevando a cabo iniciativas para mejorar el acceso a una justicia de alta calidad para todos y programas de protección de testigos.
пожилые люди имели доступ к высококачественному медицинскому обслуживанию и соответствующим товарам и услугам.
tengan acceso a asistencia, productos y servicios de salud de buena calidad.
подчеркивающий необходимость устранения препятствий на пути женщин и девочек к высококачественному образованию.
los obstáculos que impiden el acceso de las mujeres y de las niñas a una educación de calidad.
Результатов: 126, Время: 0.0477

Высококачественному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский