ГАЗЕТ - перевод на Испанском

periódicos
периодический
регулярный
газета
очередной
регулярно
журнал
diarios
дневник
ежедневно
день
диарио
ежедневной
журнале
газете
вестнике
повседневной
дневного
prensa
пресса
печать
газетах
средств массовой информации
журналисты
СМИ
печатных
periódico
периодический
регулярный
газета
очередной
регулярно
журнал
diario
дневник
ежедневно
день
диарио
ежедневной
журнале
газете
вестнике
повседневной
дневного
periódicas
периодический
регулярный
газета
очередной
регулярно
журнал

Примеры использования Газет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Меня же постоянно фотографируют для газет.
Me fotografían para el periódico todo el tiempo.
Разве ты не читаешь газет?
Может он не читает газет.
Tal vez él no lee el periódico.
Я о вас наслышан из газет.
Yo sé quién es, lo he visto en los periódicos.
Веб- сайты местных газет: 3%.
Sitio web de un diario local: 3%.
Она может больше не появляться на первых полосах газет.
Ese continente puede que ya no sea una noticia de primera plana en los diarios.
Я просто не хочу узнать о каком-нибудь твоем секрете из газет.
No quiero enterarme de ninguno de tus secretos por los periódicos.
Мы фотографируем для газет.
Estamos tomando fotos para el periódico.
Вы лишь попали в пару газет и запятнали флаг?
¿Aparte de protagonizar algunos titulares y manchar la bandera?
Особенно, когда это попадает на первые полосы газет.
Especialmente cuando es la primera página de noticias.
мы узнали из газет.
lo leímos en el periódico.
ТВ и газет.
la televisión y la prensa;
Так странно видеть себя на страницах таких газет как эта.
Se siente raro verme así en el periódico.
Ограбление грузовика. Копы держат это в тайне от газет?
El robo al camión.¿La policía lo mantiene alejado de la prensa?
Пишу для газет.
Escribo en los periódicos.
Так мы пока будем держать все это подальше от газет.
Así que nos mantendremos alejados de la prensa por el momento.
Я хотел, чтобы вы узнали это от меня, а не их газет.
Quiero decírselo yo antes de que lo lea en los periódicos.
Ну, кроме газет.
Bueno, además del periódico.
Самые интересные новости узнаются не из газет.
No, las noticias interesantes nunca vienen en el periódico.
Но нет, я обо всем узнал из газет.
Pero no, tuve que enterarme por el periódico.
Результатов: 1867, Время: 0.1031

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский