ГАЛАКТИКИ - перевод на Испанском

galaxia
галактика
галактическом
galáctico
галактический
галактики
galaxias
галактика
галактическом
galáctica
галактический
галактики

Примеры использования Галактики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что действительно заполняет другие галактики?
¿Qué es lo que en realidad forma a las galaxia lejanas?
А квазар излучает примерно в 100 раз больше энергии, чем обычные галактики.
Y un quásar emite 100 veces más veces energía que una galaxia típica.
ЖК- дисплей экрана Ассамблеи для галактики.
Montaje de pantalla pantalla LCD para Galaxy.
Кино Галактики.
PELÍCULA Galaxy.
Оказалось, что наша Бета Каприкус была только электромагнитным эхом далекой галактики.
Resultó que Beta Capricus era sólo un eco EM de una galaxia distante.
Он отверг мое учение и скрылся на просторах галактики.
Rechazó mi mando y huyó a través de la galaxia.
И сегодня я с гордостью представляю вам тейлонскую базу данных Галактики.
Os presento con orgullo la base de datos interactiva Taelon de las galaxias.
Соединяет целые галактики.
Mantiene unida a la galaxia.
Это может быть угол возмущения удаленной галактики.
Ese podría ser el ángulo de perturbación de una galaxia lejana.
Мы взглянули на внутреннее движение галактики в масштабе порядка миллиона световых лет или меньше.
Vimos el movimiento galáctico interno en una escala pequeña a través de un millón de años luz o menos.
Растительная чума поразила планету в секторе Галактики в котором сейчас находится" Энтерпрайз".
Una plaga botánica está devastando un planeta del cuadrante galáctico donde está operando actualmente la Enterprise.
Думаю, это имя войдет в историю галактики, Леонард.- Что вы думаете,?
Creo que será recordado en la historia galáctica.¿Qué opina?
Есть один судья в вашем секторе галактики, и он на пути к вам.
Confirmar que el juez se encuentra presente en su sector galáctico y sigue su camino.
Если вы посмотрите в окна правого борта, вы сможете увидеть один из Вайперов Галактики, старый Марк II, который будет сопровождать нас по пути обратно домой.
Si miran por la ventana de estibor, podrán ver un viejo viper Mark II de la Galáctica, que nos escoltará en nustro regreso a casa.
Простите, что мы действуем в режиме пониженной мощности, но здесь, у оси галактики, мы испытываем воздействие отражающего икс поля.
Discúlpenos por operar a baja potencia… Pero estamos experimentando un campo"Flex"… cerca del eje galáctico.
они получат помощь от Галактики.
recibiran asistencia mecanica de Galáctica.
я бы хотел поговорить с Императором Галактики. Да, это насчет денег.
me gustaría hablar con el Emperador Galáctico, por favor.
Чтобы я возражаю воссоединяться с SG- 1 и исследование галактики, встреча новых культур,
Estaba pensando… unirme con el SG-1, explorar la galaxia… conocer nuevas culturas,
Но это крошечная часть галактики Млечный Путь. Млечный Путь- это полоса света, которую вы видите в небе в ясную ночь.
Es un lugar diminuto en la galaxia de la Vía Láctea que es la franja de luz que se ve en el cielo en las noches claras.
Доктор Джамба Джукиба,… главный ученый индустрии по защите Галактики вы стоите перед лицом суда,… и вы обвиняетесь в нелегальном проведении генетических экспериментов.
Doctor Jumba Jookiba, científico jefe de las Industrias de Defensa de la Galaxia, comparece ante este tribunal acusado de experimentación genética ilegal.
Результатов: 1009, Время: 0.3353

Галактики на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский