ГАРМОНИЧНО - перевод на Испанском

armoniosamente
гармонично
гармоничного
сингало
в согласии
в гармонии
armonía
гармония
согласие
соответствие
гармонично
гармоничных
соответствует
armoniosa
гармоничного
согласованного
гармонического
гармонии
гармонично
armónicamente
гармонично
согласованно
гармоничной
в гармонии
armónica
гармонический
гармоничного
согласованному
гармоника
armonioso
гармоничного
согласованного
гармонического
гармонии
гармонично

Примеры использования Гармонично на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предусматривающую достаточную гибкость, с тем чтобы ее участниками стало бо́льшее число государств и чтобы практика государств развивалась гармонично.
sería útil concertar una convención suficientemente flexible para permitir la mayor participación posible de los Estados y el desarrollo armonioso de las prácticas de éstos.
Самая трудная ее часть-- гармонично увязать право на самоопределение с принципом территориальной целостности государств.
Lo más difícil es vincular de manera armónica el derecho a la libre determinación y el principio de la integridad territorial de los Estados.
Трехэтажное здание, гармонично вписавшееся в существующий комплекс, стало примером передового опыта
El edificio de tres pisos, que se integró en el complejo actual de forma armoniosa, es un ejemplo de las mejores prácticas en el ámbito del diseño
Мир, в котором гармонично переплетаются человеческое здоровье с ощущением полного расслабления
Un mundo en el que se entrelazan en armonía, la salud humana y la sensación de un relajamiento y liberación total de estrés,
несколько религий, которые гармонично сосуществуют и пользуются полной свободой в выражении своего культурного и религиозного разнообразия.
que coexisten en armonía y que disfrutan de total libertad para expresar sus diversidades culturales y religiosas.
свобода религии должна гармонично вписываться в рамки законных и подлинных свобод человека.
la libertad de religión debe insertarse de manera armoniosa en el contexto de todas las libertades humanas legítimas y auténticas.
Моим идеалом было создание демократического и свободного общества, в котором все люди гармонично живут вместе и имеют равные возможности.
He venerado el ideal de una sociedad democrática y libre en la que todas las personas puedan vivir juntas en armonía y con igualdad de oportunidades.
Эти типовые дома характеризуются архитектурной формой, которая гармонично вписывается в ландшафт района размещения домов,
Esos edificios modelo se caracterizan por una forma arquitectónica que encaja armoniosamente con la naturaleza del distrito en el que estará situado el edificio,
Она требует, чтобы спортивные инфраструктуры гармонично интегрировались в местный контекст
Exige que las infraestructuras deportivas se integren armoniosamente en el contexto local
Самая минимальная роль правительства заключается в создании для общества возможностей эффективно и гармонично функционировать в интересах всех граждан и в обеспечении удовлетворения основных потребностей людей.
La función del gobierno es, como mínimo, lograr que la sociedad funcione de manera eficiente y armoniosa para todos y garantizar que se satisfagan las necesidades más básicas de la vida.
Было подчеркнуто, что МИЭККИ эффективно и гармонично сотрудничает с французскими силами,
Se destacó que la misión de la CEDEAO colaboraba eficaz y armoniosamente con las fuerzas de Francia,
Наша работа не заканчивается на этой сессии, она продолжается и должна гармонично совершенствоваться вместе с процессом развития международного сообщества, где сегодня происходят эти обмены.
El trabajo no concluye con este período de sesiones; es un trabajo permanente que debe guardar relación y armonía con la evolución de la sociedad internacional, escenario en el que se sitúan hoy día estos intercambios.
Ближний Восток), которые гармонично образуют сеть сотрудничества с штаб-квартирой в Будапеште.
que componen una armoniosa red de cooperación con la Sede, situada en Budapest.
Эта новая повестка дня должна исходить из опыта в достижении Целей развития тысячелетия, с тем чтобы гармонично определить цели устойчивого развития;
La nueva Agenda debe partir de la experiencia en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, para definir armónicamente los Objetivos de Desarrollo Sostenible;
Ислам на самом деле является весьма терпимой религией, которая на протяжении многих столетий гармонично сосуществовала с другими верованиями,
De hecho, el Islam es una religión muy tolerante que ha coexistido en armonía con otras creencias por siglos,
позволяют ему свободно и гармонично развивать свой физический,
le permiten desarrollar libre y armoniosamente su potencial físico,
Опыт работы Комитета на основной части пятьдесят второй сессии свидетельствует о необходимости создать рабочую обстановку, благодаря которой достижение поставленных целей будет осуществляться своевременно и гармонично, и Европейский союз полон решимости содействовать этим усилиям.
La experiencia de la Comisión durante la parte principal del quincuagésimo segundo período de sesiones ha demostrado que es necesario crear un entorno de trabajo que le permita alcanzar sus objetivos de forma puntual y armoniosa, y la Unión Europea está decidida a colaborar para lograrlo.
молодежи 2010 год в Узбекистане объявлен Годом гармонично развитого поколения, направленного на содействие формированию гармонично развитой личности, воспитание здорового и всесторонне развитого поколения.
Uzbekistán declaró 2010 Año de la generación armoniosamente desarrollada, con el fin de contribuir a la formación de una personalidad armoniosamente desarrollada y educar a una generación saludable y polifacética.
преисполнен решимости добиваться примирения истории и современности, с тем чтобы они могли гармонично сосуществовать.
se ha dedicado con fervor a reconciliar la historia con la modernidad a fin de que puedan coexistir en armonía.
морскому праву, который помог рационально и гармонично расширить понимание и применимость положений Конвенции.
la aplicación de las disposiciones de la Convención de manera racional y armoniosa.
Результатов: 96, Время: 0.0706

Гармонично на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский