ГВИНЕЙСКОЕ - перевод на Испанском

guinea
гвинейская
гвинеи
гвинейцем
guineana
гвинейский
гвинеи
гвинейца

Примеры использования Гвинейское на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стабильности развитию, Комиссия рекомендует, чтобы ООН призвала гвинейское правительство решительным образом предпринять реформу своей судебной системы при соблюдении международных норм в этой области
recomienda que las Naciones Unidas insten al Gobierno de Guinea a que ponga en marcha una audaz reforma de su sistema judicial, respetando las normas internacionales pertinentes
их правопреемников, Комиссия призывает гвинейское правительство обеспечить, чтобы семьи скончавшихся жертв получили адекватную компенсацию,
la Comisión insta al Gobierno de Guinea a garantizar que las familias de las personas fallecidas obtengan una indemnización adecuada
Бенгальское течение>>,<< Гвинейское течение>> и<< Канарское течение>>
la Corriente de Guinea y la Corriente de las Canarias.
в частности таких, как Гвинейское течение, Мексиканский залив
la corriente de Guinea, el Golfo de México
В отношении событий 28 сентября она рекомендовала строго обязать гвинейское правительство предоставить соответствующим семьям всю полезную информацию об исчезнувших лицах,
En lo que respecta a los sucesos del 28 de septiembre, recomendó que se instara firmemente al Gobierno de Guinea a proporcionar a las familias afectadas toda la información necesaria sobre los casos de las personas desaparecidas,
подтверждают, что гвинейское правительство, сьерра- леонское правительство через камайорское ополчение
se deduce que el Gobierno de Guinea, el Gobierno de Sierra Leona a través de la milicia Kamajors
Что касается событий 28 сентября, она рекомендует твердо обязать гвинейское правительство предоставить соответствующим семьям всю полезную информацию о случаях исчезновений,
En lo que respecta a los sucesos del 28 de septiembre, recomienda que se inste firmemente al Gobierno de Guinea a proporcionar a las familias afectadas toda la información necesaria sobre los casos de las personas desaparecidas,
Комиссия считает, что гвинейское правительство обладает весьма удачной возможностью продемонстрировать международному сообществу свое желание порвать с тяжелым
La Comisión opina que el Gobierno de Guinea tiene la gran oportunidad de mostrar a la comunidad internacional su deseo de romper con el gravoso y doloroso pasado reciente
Уголовно-процессуальный кодексы Гвинеи поправок, касающихся включения в гвинейское законодательство положений универсальных документов, касающихся терроризма, а также Конвенции Организации
otro de reforma del Código de Procedimiento Penal de Guinea a fin de incorporar en la legislación de ese país los instrumentos universales relativos al terrorismo,
оказывающих… негативное воздействие на здоровье женщин и детей, гвинейское правительство и общественность страны предпринимают все усилия по мобилизации всего населения для создания общества, которое будет свободно от традиционной практики, затрагивающей здоровье женщин и детей".
de la existencia de varias práctica tradicionales que tienen efectos… negativos sobre la salud">de las mujeres y los niños, el Gobierno y la sociedad civil de Guinea no escatiman esfuerzo alguno en movilizar a la nación hacia la consecución del objetivo de una sociedad libre de las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y los niños".
чьи тела не были обнаружены, Комиссия рекомендует твердо обязать гвинейское правительство предоставить соответствующим семьям всю полезную информацию по делам исчезнувших лиц.
la Comisión recomienda instar enérgicamente al Gobierno de Guinea a suministrar a las familias afectadas toda información necesaria sobre la suerte de las personas desaparecidas.
и<< Крупная морская экосистема" Гвинейское течение">>( КМЭГТ) в Африке, а также проекта<< Крупная морская экосистема„ Желтое море">>( КМЭЖМ) в Азии.
el Programa sobre el gran ecosistema marino de la corriente de Guinea en África y el Proyecto sobre el gran ecosistema marino del Mar Amarillo en Asia.
Кроме того, серьезная опасность нависла над 70 000 гвинейских граждан.
Además, 70.000 ciudadanos de Guinea corren gran peligro.
Гвинейские граждане обоих полов имеют равные права и обязанности.
Los ciudadanos guineos de ambos sexos tienen los mismos derechos y deberes.
Гвинейских франков.
Millones de francos guineos.
Год Избран президентом Ассоциации кабинетов иностранных и гвинейских консультантов в Гвинее.
Elegido Presidente de la Asociación de los Gabinetes de Consultores Extranjeros y Guineanos en Guinea.
Право на жизнь является принципом, распространяющимся на гвинейских детей.
El derecho a la vida es un principio reconocido a los niños guineos.
Гвинейская Республика осуждает эти недопустимые акты
La República de Guinea condena esos actos intolerables
Амаду Садио Диалло( Гвинейская Республика против Демократической Республики Конго),
Ahmadou Sadio Diallo(República de Guinea c. República Democrática del Congo),
Общий контроль за работой гвинейских финансовых учреждений обеспечивается в соответствии с принципами Базельского комитета.
El dispositivo de supervisión del sistema financiero de Guinea se basa en general en el respeto de los principios del Comité de Basilea.
Результатов: 58, Время: 0.0328

Гвинейское на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский