ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ - перевод на Испанском

secretario general
генерального секретаря
secretaria general
генерального секретаря
secretarios generales
генерального секретаря
secretario-general
генерального секретаря

Примеры использования Генеральный секретарь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Министры и Генеральный секретарь обсудили положение в мире в течение прошлого года.
Los Ministros hicieron un repaso junto con el Secretario General de la situación mundial en el último año.
Как Генеральный секретарь я сознавал лежащую на Организации Объединенных Наций колоссальную ответственность за то, чтобы способствовать урегулированию арабо- израильского конфликта.
En mi carácter de Secretario General, he estado consciente de la enorme responsabilidad que incumbe a las Naciones Unidas para contribuir a la resolución del conflicto árabe-israelí.
В этом документе были также предусмотрены некоторые административные функции, которые Генеральный секретарь может выполнять в целях оказания помощи созданной таким образом комиссии при осуществлении ею своих функций.
En el documento también se preveían ciertas funciones administrativas para el Secretario General consistentes en prestar asistencia a una comisión constituida de ese modo en el desempeño de sus funciones.
Октябрь 1987 года- март 1988 года: Генеральный секретарь Министерства по делам семьи
Octubre de 1987 a marzo de 1988: Secretaría General, Ministerio de Desarrollo de la Familia
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций провозгласил Конференцию открытой.
La Conferencia fue declarada abierta por el Secretario General de las Naciones Unidas,
своей записке Генеральной Ассамблее Генеральный секретарь отметил три основные проблемы, которые должна решить новая структура Центральных учреждений.
su nota a la Asamblea General se destacaban tres problemas básicos que se deberían abordar mediante la nueva estructura de la Sede.
Очевидно, что Генеральный секретарь должен надлежащим образом разъяснять и обосновывать такие предложения в контексте его общего предлагаемого бюджета по программам.
Evidentemente, dichas propuestas deben ser claramente explicadas y justificadas por el Secretario General en el contexto de todo su proyecto de presupuesto por programas.
Зибауи, Генеральный секретарь, Ассоциация торгово-промышленных палат Средиземноморья( АСКАМЕ).
Doy la bienvenida a esta reunión a la Vicesecretaria General, Sra. Louise Fréchette, y la invito a hacer uso de la palabra.
Генеральный секретарь проводил неофициальный обмен мнениями с отдельными представителями организаций и сетей гражданского общества,
Tuvieron lugar intercambios de pareceres oficiosos entre el Secretario General y representantes seleccionados de importantes organizaciones
Если Ассамблея утвердит этот кодекс поведения, Генеральный секретарь будет иметь необходимые полномочия для внесения этих поправок.
El Secretario General tiene la autoridad necesaria para efectuar esas enmiendas si la Asamblea General aprueba el presente Código de Conducta.
На сессии выступили Генеральный секретарь и Председатель Генеральной Ассамблеи;
El Secretario General y el Presidente de la Asamblea General hicieron uso de la palabra durante el período de sesiones.
Как Генеральный секретарь я не претендую на то, что у меня есть ответы на все проблемы, с которыми сталкивается наша Организация.
En mi calidad de Secretario General, no pretendo conocer todas las respuestas a todos los problemas que encara esta Organización.
Почин в работе рабочей группы задаст Генеральный секретарь, который будет взаимодействовать с национальными правительствами.
La aportación inicial a la labor del grupo de trabajo abierto correrá a cargo del Secretario General, en consulta con los gobiernos nacionales.
До тех пор, пока Генеральный секретарь не назначил недавно Координатора деятельности по преодолению последствий чернобыльской аварии,
Dichas actividades parecían haber perdido impulso hasta que el Secretario General nombrara, recientemente,
Генеральный секретарь недавно подчеркнул, что ПСП является одним из основных инструментов координации гуманитарной помощи.
EL Secretario General subrayó recientemente que el proceso de llamamientos unificados constituye un instrumento de coordinación fundamental para la asistencia humanitaria.
Генеральный секретарь сообщил Генеральной Ассамблее( документ A/ C. 5/ 57/ 6) фамилии шести кандидатов, выдвинутых соответствующими правительствами.
Como se indica en la nota del Secretario General(A/C.5/57/6), seis personas han sido propuestas por los gobiernos de sus respectivos países.
Однако Генеральный секретарь сможет эффективно исполнять свои обязанности лишь при твердой поддержке со стороны всего международного сообщества.
Ahora bien, las funciones de Secretario General sólo se pueden asumir eficazmente con el firme apoyo de toda la comunidad internacional.
Сильный Генеральный секретарь во главе более профессионального
Un Secretario General con sólidas atribuciones
Направленные на повышение эффективности работы Секретариата, Генеральный секретарь должен уважать прерогативы Генеральной Ассамблеи.
El Secretario General debe respetar las prerrogativas de la Asamblea General en el proceso de promoción de la eficiencia de la Secretaría.
Очень ценно то, что в это трудное время во главе ее стоит Генеральный секретарь, который пользуется столь широкой поддержкой.
En estos tiempos difíciles ha sido muy valioso tener al mando a un Secretario General que goza de un apoyo tan generalizado.
Результатов: 95544, Время: 0.0582

Генеральный секретарь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский