ГЕРМАНСКОГО - перевод на Испанском

alemán
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
alemania
германия
немецких
alemana
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
alemanes
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
alemanas
немецкий
немец
по-немецки
германский
алеман
германия
germánico
германский
империи
el german
германского
немецкий

Примеры использования Германского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наш доклад по итогам ревизии был подготовлен в соответствии с общепринятыми стандартами отчетности Германии, применимыми к ревизии финансовых ведомостей стандарт ревизии PS 450 Германского института аудиторов, Дюссельдорф Institut der Wirtschaftsprufer in Deutschland e.
Nuestro informe de auditoría se preparó con arreglo a las normas alemanas generalmente aceptadas para la elaboración de informes sobre la comprobación de estados financieros norma de auditoría PS 450 del Instituto Alemán de Auditores, Düsseldorf Institut der Wirtschartsprüfer in Deutschland e.
Египет заявил, что три специальных докладчика обратили внимание на дискриминационный характер некоторых положений германского законодательства, особенно по отношению к гражданам государств- членов Организации Исламская конференция, подающим заявления о предоставлении им гражданства.
Egipto señaló que tres relatores especiales habían observado la existencia de disposiciones discriminatorias en las leyes alemanas, especialmente en relación con ciudadanos de Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica que habían solicitado la naturalización.
Годы Представитель Германского фонда международного развития на различных семинарах
Representante de la Fundación Alemana para Desarrollo Internacional(DSE) en varios seminarios y conferencias sobre cuestiones de política
программу Республики Таджикистан по селекции и семеноводству пшеницы под эгидой Германского технического центра и СИММИТ.
gestión de semillas de trigo bajo los auspicios del centro técnico alemán y del CIMMYT.
С 1993 года Член Совета германского общества международного права Член Американского общества международного права Член совета издателей международного журнала по беженскому праву Редакторский консультативный совет Джорджтаунского журнала по иммиграционному праву.
Desde 1993: Miembro de el Consejo, Sociedad Alemana de Derecho Internacional; Miembro de la Asociación Americana de Derecho Internacional; Miembro de la Junta de Editores de la Revista Internacional de Derecho de Refugiados; Miembro de la Junta Asesora de la Revista de Derecho de Inmigración de Georgetown.
Мы провели нашу ревизию финансовых ведомостей в соответствии с разделом 317 ГТУ( Германского торгового уложения) и общепринятыми стандартами Германии в отношении ревизии финансовых ведомостей, установленными Institut der Wirtschaftsprüfer( IDW).
Hemos procedido a la comprobación de los estados financieros de conformidad con el artículo 317 del Código de Comercio de Alemania y las normas alemanas generalmente aceptadas para la comprobación de estados financieros promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer(IDW).
Региональные учебные курсы ФАО/ Германского фонда международного развития по вопросам применения дистанционного зондирования
Cursos regionales de capacitación FAO/Fundación Alemana para el Desarrollo Internacional sobre aplicaciones de la teleobservación y SIG para la ordenación sostenible
синти историческом вкладе в развитие германского общества и культуры.
sinti han aportado a la sociedad y la cultura alemanas desde tiempo atrás.
Представлял Венесуэлу на совещании Международной ассоциации юридических наук и Германского общества сравнительного правоведения( Трир,
Representó a Venezuela en la reunión de la Asociación Internacional de Ciencias Jurídicas y de la Sociedad Alemana de Derecho Comparado(Tréveris, República Federal de Alemania,
синти историческом вкладе в развитие германского общества и культуры( Канада);
sinti han aportado a la sociedad y la cultura alemanas desde tiempo atrás(Canadá);
последующей утрате германского гражданства в связи с отходом от Германии многочисленных территорий соседним государствам.
la pérdida consiguiente de la nacionalidad alemana en relación con la cesión por Alemania de numerosos territorios a los Estados vecinos.
Хотя проект слияния был начат за рубежом, Бундескартельамт воспользовался своим правом запрета на основании положений пункта 2 статьи 130 германского закона против ограничений конкуренции( АРК).
Aunque el proyecto de fusión se había iniciado en el extranjero, la Bundeskartellamt asumió sus facultades de prohibición basándose en el párrafo 2 del artículo 130 de la ley alemana contra las limitaciones de la competencia.
Директор германского Общества защиты животных заявил, что зоопарк действовал безответственно и что« дать белым
El director de la Sociedad para la Protección de los Animales de Alemania dijo que el zoo había actuado de manera irresponsable
Кроме того, правительство Демократической Республики Конго при содействии германского Федерального института землеведения и природных ресурсов внедряет систему сертификации оловянных, танталовых и вольфрамовых руд и золота.
Con la asistencia del Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania, el Gobierno de la República Democrática del Congo también está poniendo en marcha un sistema de certificación para el mineral de estaño, tantalio y tungsteno y para el oro.
Однако не буду скрывать, что моим внутренним ориентиром будет оставаться глубокая приверженность германского правительства цели дальнейшего укрепления и развития многосторонних соглашений по разоружению,
Pero no es ningún secreto que mi principio rector interno seguirá siendo el firme empeño del Gobierno de Alemania de seguir fortaleciendo y desarrollando instrumentos multilaterales de desarme,
по правам человека и гуманитарной помощи германского парламента.
Ayuda Humanitaria del Parlamento de Alemania.
операций Соединенных Штатов Америки, информацию, основанную на анализе данных о сближении Германского космического агентства и анализ данных низкоорбитального космического аппарата SOCRATES.
información sobre los análisis de datos de posibles colisiones del Centro Aeroespacial de Alemania y los análisis de datos de SOCRATES-LEO.
В настоящее время эта Программа осуществлена в 5 000 деревень при участии Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития, Германского агентства технического сотрудничества( ГАТС),
Actualmente se está ejecutando el Programa en 5.000 aldeas con participación del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, el organismo alemán GTZ, el Fondo de las Naciones Unidas de Desarrollo Agrícola,
Тесное организационное сотрудничество с иностранными властями, полицейскими и разведывательными службами в целях прояснения реальной ситуации осуществляется, в частности, посредством специальной рабочей группы, действующей в рамках Германского объединенного контртеррористического центра.
La estrecha colaboración organizativa entre las autoridades, la policía y los servicios de inteligencia para aclarar hechos relevantes se ejerce particularmente en el seno de un grupo de trabajo especial del Centro Conjunto de Lucha contra el Terrorismo de Alemania.
Фрауке Зайденштикер из Германского института прав человека представила выводы<<
Frauke Seidensticker, del Instituto Alemán de Derechos Humanos, presentó las conclusiones
Результатов: 410, Время: 0.0694

Германского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский