ГИБКАЯ - перевод на Испанском

flexible
гибкий
гибкость
мягкий
отказоустойчивой
ágil
проворный
динамичный
гибкой
оперативного
быстрого
оперативно
эффективным
быстро
гибкости
шустрый
flexibilidad
гибкость
возможность
гибкой
свободу
receptiva
восприимчив
гибкого
оперативного
ответственного
чуткой
отзывчивым
учитывающего
flexibles
гибкий
гибкость
мягкий
отказоустойчивой

Примеры использования Гибкая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если бы я знал, что ты такая гибкая, у нас могло бы все получиться.
Si hubiera sabido que eras así de flexible, las cosas podrían habernos ido bien.
Гибкая демократическая система, которая поощряет расовую
Un sistema democrático flexible que aliente la tolerancia racial
Гибкая и разветвленная консультативная инфраструктура Совета также обеспечивает эффективный и важный вклад негосударственных субъектов, таких как международные и национальные неправительственные организации,
La estructura consultiva amplia y flexible del Consejo también permite aprovechar de manera efectiva la importante contribución de los agentes no estatales,
Важно подчеркнуть, что в прокуратуре создана гибкая и хорошо сбалансированная внутренняя структура. Она позволяет добиваться
Es importante resaltar que la Fiscalía General de la Nación ha implementado una estructura interna, ágil y coordinada, que permite un positivo balance,
Довольно сложная, но гибкая и целенаправленная структура рабочих
La estructura, bastante compleja, pero flexible y centrada, de grupos de trabajo
говорит, что гибкая формулировка статьи 3 учитывает различия между разными федеральными и конституционными системами
dice que la flexibilidad de la redacción del artículo 3 permite que se adapte a las diferencias de los diversos sistemas federales
рост инвестиций и гибкая миграционная политика- все это имеет чрезвычайное важное значение для решения данных проблем.
el aumento de la inversión y el establecimiento de políticas de migración flexibles revisten suma importancia para superar esos desafíos.
Одна делегация заявила, что должна быть гибкая страновая модель информационных центров.
Una delegación dijo que debería adoptarse un modelo flexible para los centros de información a nivel de los países
Однако всякий раз гибкая политика, добрая воля
pero la política flexible, la buena voluntad
Исключительно гибкая позиция Ливии пользуется поддержкой Лиги арабских государств, Организации африканского единства,
Las posiciones sumamente flexibles de Libia han recibido el apoyo de la Liga de los Estados Árabes,
Для выполнения стратегических функций в различных контекстах требуется более гибкая система, в большей степени ориентированная на обмен знаниями,
Para desempeñar una función estratégica en distintos contextos es necesario contar con un sistema más flexible, que se centre más en compartir los conocimientos,
В дискуссиях о политике в отношении языка проявлялась более гибкая позиция, чем во время предыдущих выборов,
El debate sobre la política de idiomas se caracterizó por posiciones más flexibles que en elecciones anteriores, aunque la mayoría de
Новая, более гибкая последипломная система НПП позволит в большей степени сосредоточить обучение на потребностях
Los nuevos cursos de posgrado en materia de capacitación inicial de maestros, más flexibles, permitirán que la formación se ajuste mejor a las necesidades y las circunstancias de aquellas personas que tengan el
Кроме того, желательна более гибкая позиция в вопросе об оговорках к уставу, поскольку внутригосударственная имплементация его
Por otra parte, sería conveniente adoptar una posición más flexible sobre la cuestión de las reservas al estatuto,
Эта гибкая и надежная система позволяет военному,
Con ese sistema flexible y seguro el personal militar,
При этом считается, что гибкая заработная плата, напротив, позитивно влияет на способность
Por el contrario, se estima que los salarios flexibles afectan positivamente la capacidad de las economías para adaptarse ante los choques de la oferta
Он заметил, что хотя в результате этого будет разработана более прозрачная и гибкая структура бюджета, которая в случае утверждения могла бы быть реализована в 2000 году,
Observó que si bien el resultado sería una estructura presupuestaria más transparente y flexible, que en caso de ser aprobada podría introducirse a partir del año 2000,
хороший сон, более гибкая эмоциональная реакция,
respuestas emocionales más flexibles, mejora de la concentración,
В пользу сохранения" права страны, с которой наиболее тесно связана уступка", было указано, что такая гибкая норма будет в большей степени согласовываться с правовой традицией ряда стран
En favor de que se retuviera“la ley del país con el que la cesión guarde una vinculación más estrecha” se dijo que al ser esa regla flexible sería más compatible con la tradición jurídica de algunos países
в странах региона была принята гибкая налогово- бюджетная политика.
ingresos del sector público), se adoptaron en la región políticas fiscales flexibles durante 2013.
Результатов: 301, Время: 0.0471

Гибкая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский