ГОЛОВОКРУЖЕНИЯ - перевод на Испанском

mareos
головокружение
морской болезни
кружится голова
укачивает
укачивания
vértigo
головокружение
вертиго
кружится голова

Примеры использования Головокружения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заболевания суставов, головокружения, хронические боли в спине
las enfermedades de las articulaciones, los mareos, los dolores lumbares crónicos
головные боли, головокружения, даже тошноту.
cefaleas, mareos, incluso náuseas.
неожиданное передвижение камеры вызывало головокружения и потерю концентрации внимания;
los movimientos bruscos de la cámara provocaban mareos y pérdida de concentración
боли в спине или головокружения, что уменьшает их способность к эффективной работе,
dolor de espalda o mareos, alterándose así su capacidad para trabajar eficientemente,
в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли,
los efectos derivados de la exposición aguda a altas concentraciones de lindano pueden variar de irritaciones leves de la piel a mareos, dolores de cabeza,
язвы, головокружения и астму.
llagas, mareos y asma.
постоянные головные боли, головокружения, дрожь и звон в ушах.
dolor de espalda, mareos, temblores incontrolables y zumbidos en los oídos.
Ламин Самб был госпитализирован по поводу непрекращающейся рвоты и головокружения и что проведенное вскрытие позволило сделать вывод о том,
Lamine Samb fue hospitalizado por sufrir de vómitos y vértigo, y que su autopsia reveló que la causa de su muerte
Были случаи анемии, головокружений или низкого давления?
De acuerdo,¿ningún antecedente de anemia, mareos o presión sanguínea baja?
Головокружение- это дисфункция вестибулярной системы внутреннего уха.
El vértigo es una disfunción del sistema vestibular del oído interno.
Девятнадцатилетний чирлидер поступил с обширным кровотечением из носа и головокружением.
Animador de 19 años con hemorragia nasal y mareos.
Как там твое головокружение, Мей?
¿Cómo está tu vértigo, May?
Пара случаев с тошнотой и головокружением.
Un par de casos de náuseas y mareos.
Ваши таблетки от головокружений против моего успокоительного. Нет.
Tu medicina para el vértigo contra mis ansiolíticos.
У нас есть головокружение, жар… И стресс.
Quitamos eso de la pizarra, tenemos vértigo, fiebre--.
Вы когда-либо слышали о головокружении?
¿Has oído hablar alguna vez del Vértigo?
Ты видела эту бедную, измученную душу, что Джимми Стюарт играл в Головокружении?
¿Sabes ese ser atormentado que Jimmy Stewart interpretó en Vértigo?
Линчеватель не слишком любит парней, которые продают головокружение.
El Justiciero no es demasiado afectuoso con los tipos que venden Vértigo.
Ее подарил Тиму мексиканский продавец с головокружением.
Un mexicano con vértigo se lo dio a Tim.
кто слишком неосторожный или страдает от головокружений.
sufren de vértigo.
Результатов: 44, Время: 0.0817

Головокружения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский