ГОЛОСОВАНИЕМ - перевод на Испанском

votación
голосование
проголосовать
голосов
избирательных
voto
голосование
голос
голосовать
вотум
обет
клятва
мотивов голосования
избирательных
избирателей
sufragio
избирательного права
голосования
выборах
право голоса
основе
votar
голосовать
голосование
участвовать
участие
выборы
голоса
право голоса
votaciones
голосование
проголосовать
голосов
избирательных
votos
голосование
голос
голосовать
вотум
обет
клятва
мотивов голосования
избирательных
избирателей

Примеры использования Голосованием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Избрание тайным голосованием членов всех органов необходимо сохранить в качестве основополагающего принципа любой демократической системы.
La elección por voto secreto de la membresía de todos los órganos debe mantenerse, como principio fundacional de cualquier sistema democrático.
которая избирается прямым голосованием.
que es elegida por sufragio directo.
В процедурах Комиссии важно сохранить четкое различие между пробным голосованием и консенсусом.
Es importante que se mantenga en los procedimientos de la Comisión una distinción nítida entre las votaciones indicativas y el consenso.
проводимых тайным голосованием на основе всеобщего избирательного права.
periódicas sobre la base del voto secreto y el sufragio universal.
что мошенничество с голосованием- актуальное преступление, заговор.
es que el fraude de votos es un crimen en desarrollo, una conspiración.
избираемых всеобщим, равным, прямым и тайным голосованием в соответствии с системой пропорционального представительства.
que son elegidos por sufragio universal e igualitario mediante el sufragio secreto directo, de acuerdo con el sistema de representación proporcional.
для наблюдения за проведением предвыборных кампаний и голосованием в ходе семи запланированных выборов.
supervisar las campañas electorales y las votaciones en las siete elecciones que se van a celebrar.
Должностные лица органов местного самоуправления избираются всеобщим тайным голосованием( пункт 2 статьи 102).
Las autoridades de los organismos de gobierno local serán elegidas por voto universal y secreto(párrafo 2 del artículo 102).
В состав Палаты депутатов входят 40 членов, избираемых прямым, тайным всеобщим голосованием на четырехлетний срок.
La Cámara de Diputados está integrada por 40 miembros elegidos por sufragio universal secreto y directo por un período de cuatro años.
Были также рассмотрены вопросы раскрытия информации, связанные с ежегодными общими собраниями, голосованием, правами акционеров,
También se trataron la publicación de información sobre las juntas generales anuales, las votaciones, los derechos de los accionistas, la comunicación de la información
В рамках конституционной реформы 1994 года было предусмотрено, что начиная с 2001 года выборы в состав Сената осуществляются прямым голосованием.
La reforma constitucional de 1994, estableció para la elección de sus integrantes el voto directo a partir del año 2001.
Кейси, я уверена, ты понимаешь, что успех демократического процесса основывается на гарантии привата с голосованием.
Casey, sé que cree que el éxito del proceso democrático es la seguridad de las votaciones secretas.
подтверждается их последним голосованием на Генеральной Ассамблее ООН.
lo demuestra su reciente voto en la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Фактически курды были представлены в Национальной ассамблее членами демократически избранными тайным голосованием на трех прямых выборах.
En realidad, los curdos han estado representados en la Asamblea Nacional por miembros elegidos democráticamente en tres votaciones secretas y directas.
конференции работников тайным голосованием.
adopta en asamblea(o conferencia) de los trabajadores, por voto secreto.
Президент избирается на пять лет всеобщим прямым голосованием в соответствии со статьей 61 Конституции;
Con arreglo al artículo 61 de la Constitución, el Presidente de la República es elegido por un mandato de cinco años por sufragio universal directo.
конституцией все государственные служащие, избранные всенародным голосованием, для целей уголовного законодательства включены в категорию государственных служащих.
todos los servidores públicos que eran elegidos por voto popular quedaban cobijados en la categoría de servidores públicos para efectos penales.
Члены Сената избираются всеобщим непрямым голосованием на шесть лет( статья 35 раздела III Конституции).
Los miembros del Senado se denominan senadores y se eligen por un mandato de seis años mediante sufragio universal indirecto(artículo 35 del título III de la Constitución).
Сенаторы же избираются всеобщим непрямым голосованием сроком на шесть лет( Раздел III,
Los senadores, por su parte, son elegidos por un mandato de seis años por sufragio universal indirecto(Título III,
Поправки принимаются Конференцией по рассмотрению поправок позитивным голосованием большинства государств- участников при условии,
Las enmiendas serán adoptadas por la Conferencia de Enmienda por el voto positivo de la mayoría de los Estados Partes,
Результатов: 1408, Время: 0.1112

Голосованием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский