ГОЛУБЫХ - перевод на Испанском

azules
голубой
синий
gays
гейский
голубой
гомосексуальный
гомик
геем
лесбиянкой
по гейски
однополые
гомосексуалистов
педиком
blue
блю
блу
синий
голубой
maricas
голубой
гомик
педиком
пидором
слабак
педрила
ссыкун
пидрила
пидар
голубок
azul
голубой
синий
gay
гейский
голубой
гомосексуальный
гомик
геем
лесбиянкой
по гейски
однополые
гомосексуалистов
педиком
maricones
гомик
педиком
голубой
педрила
пидором
педераст
гомосек
педрило
пидарас
ссыкун

Примеры использования Голубых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Персоналом СООНО были замечены два бело- голубых вертолета Ми- 17 с красным крестом на фюзеляже, поднявшиеся в воздух из Зеницы.
El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros MI-17 de color blanco y azul con una cruz roja que despegaban de Zenica.
что ничто не привлекает голубых ребят больше, чем обручальное кольцо.
nada atrae a un sujeto gay más rápido que un anillo de matrimonio.
Персоналом СООНО были замечены два бело- голубых вертолета Ми- 17 с красным крестом на фюзеляже, совершившие посадку в Зенице.
El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros MI-17 de color blanco y azul con una cruz roja que aterrizaban en Zenica.
Мы оба с вами в курсе, что церковь еще не настолько открыта для голубых епископов.
Tú y yo sabemos que la iglesia no está lista para un obispo abiertamente gay.
Не установлено Персонал СООНО заметил два бело- голубых вертолета HIP с красным крестом на фюзеляже,
El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros HIP de colores blanco y azul, con una cruz roja,
жилеты с бахромой для голубых ковбоев.
Chalecos con flequillo para vaqueros gay.
Мой внутренний голос скажет:" Зачем я поехала в путешествие для голубых?".
Mi voz interior diciendo:"¿Qué carajo hago en un viaje gay a Toscana?".
танцевать не умею. И у меня два голубых отца.
tengo dos padres gay.
Здесь 8 гранатов… 7 жемчужин… 13 голубых камней… и 5 кошачьих глаз.
Hay ocho granates… siete perlas… trece piedras azules… y los cinco ojos de gato.
За права голубых должны бороться не только одни голубые, потому
La lucha por los derechos de los homosexuales no se debe quedar sólo en manos de los gays,
После арестов голубых я выступал в Университете Ганы с докладом об освещении гомосексуалистов в печати.
Después de los arrestos de los gays, hablé en la Universidad de Ghana sobre la cobertura de los homosexuales en los medios.
великолепные розовые жемчужины добытые из голубых морей и рек Британии.
hermosas perlas rosas… de los azulados mares… y de los plateados ríos de Bretaña.
Не выписывайте им 24 белых таблетки, выпишите 18 белых и 6 голубых, и велите выпить сначала белые,
No les den 24 píldoras blancas. Denles 18 píldoras blancas y 6 azules y díganles que se tomen primero las píldoras blancas
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов в связи с заменой предметов личного снаряжения, голубых беретов и других отличительных знаков военных наблюдателей,
Se prevén créditos para sufragar gastos de sustitución de pertrechos, boinas azules y otras calcomanías para los observadores militares, los uniformes para el personal del servicio móvil
Комментарии Джордана разозлили сообщества по правам голубых и похоже раздражают его коллег которые полагали, что этим утром смогут задержаться на завтрак,
Los comentarios de Jordan tienen enfadados a un grupo pro-derechos gays y probablemente esté molestando a sus compañeros de trabajo que pensaron en entretenerse en el desayuno esta mañana,
В этой связи необходимо принять меры для восстановления эффективности миссии" голубых касок" в Боснии и Герцеговине
A este respecto, es necesario emprender acciones dirigidas a restaurar la eficiencia de la misión de los cascos azules en Bosnia y Herzegovina
Кроме того, она спрашивает, проводилась ли оценка результативности системы выдачи<< голубых карточек>>, применяемой в отношении проявлений насилия в быту,
Además, pregunta si se ha evaluado la repercusión del sistema de la" tarjeta azul" sobre la violencia doméstica y qué medidas se han adoptado
уделяет большое внимание вопросам прав человека в рамках подготовки своих офицеров полиции и своих" голубых касок".
los instrumentos internacionales y asigna una gran importancia a los derechos humanos en la formación de sus oficiales de policía y de sus Cascos Azules.
но и рассказывали ему, что лично видели, как в переулке за Хэмпстедским" пабом для голубых" Джимми обслуживал клиента.
había visto a Jimmy… atendiendo a un cliente masculino… en un callejón detrás de un pub gay de Hampstead.
Продолжается размещение хорватских военных в" голубых" и" желтых" зонах,
Las fuerzas armadas croatas siguen desplegándose en las zonas" azul" y" amarilla",
Результатов: 350, Время: 0.1017

Голубых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский