ГОНЩИКИ - перевод на Испанском

corredores
коридор
бегун
брокер
гонщик
букмекер
проход
трейдер
корридору
раннинбек
спринтер
pilotos
пилот
экспериментальный
летчик
пилотный
гонщик
пробной
эксперимента
лоцмана
conductor
водитель
проводник
шофер
машинист
кондуктор
дирижер
драйвер
рулем
водила
водительском

Примеры использования Гонщики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все гонщики хотят одного и того же- чтобы мотоцикл передавал ощущение трассы,
Todos los pilotos quieren lo mismo: la capacidad de sentir la
Сумасшедшие Гонщики идут ноздря в ноздрю, делая все, чтобы быть первым забравшим своего пассажира.
Está muy reñido cuando todos los corredores Wacky luchan por ser los primeros en recoger al pasajero.
Ну, знаете, гонщики Формулы 1- у них длинные волосы, они сексуальные,
Ya saben. Los pilotos de Fórmula 1 tienen cabello largo,
Сегодня утром Лэнса посетили" вампиры"- как их прозвали гонщики- из Центра медицинского контроля.
Lance Amstrong tuvo una visita mas temprano en la mañana por lo que los corredores los llaman los Vampiros. Como la unidad de control de dopaje de ciclismo internacional.
Гонщики используют замешательство, чтобы последний раз в этом сезоне заехать в боксы.
Los pilotos aprovecharan esta precaucion completa para entrar a los pits por ultima vez en esta carrera y esta temporada.
день для гонки но меня не очень интересовал пейзаж или гонщики.
no dediqué mucho tiempo a admirar el panorama o los corredores.
В своих высокотехнологичных костюмах они похожи на супергероев, но гонщики- такие же уязвимые люди.
Quizá parezcan superhéroes con sus trajes de alta tecnología, pero los pilotos son humanos y frágiles.
квалификационных заездов, гонщики и члены их команды скорее напоминают ученых.
en los entrenamientos y las clasificatorias, los pilotos y sus equipos parecen más bien investigadores científicos.
Есть гонщики, дислоцированные в пунктах пропуска на этом пути что б держать нас в курсе прогресса.
Hay jinetes apostados en los controles fronterizos a lo largo del camino para mantenernos informados de su marcha.
Уже более 100 лет на остров Мэн стекаются гонщики и поклонники гонок, чтобы увидеть своих кумиров на горной трассе.
Por más de 100 años, la Isla de Man ha atraído a pilotos y fanáticos de las carreras para ver a sus heroes correr por el tramo de la montaña.
Призрачные гонщики обокрали нас, забрали наш роллер,
Los jinetes fantasmas nos robaron
где власти использовали возможности церемонии по поводу начала автогонок Лиссабон Дакар и организовали посадку деревьев, в которой, в частности, участвовали и сами гонщики.
fue presentado por Portugal, donde las autoridades aprovecharon la oportunidad que ofrecía la presentación del rally Lisboa-Dakar para organizar la plantación de árboles con la asistencia de los participantes en la carrera.
в том числе президент UCI Пэт Маккуайд и австралийские гонщики Стюарт О' Грэйди
incluyendo al presidente de la UCI Pat McQuaid y a los ciclistas Stuart O'Grady
Здесь видели гонщиков пару дней назад.
Ven corredores aquí par de noches a la semana.
Остальным пяти гонщикам есть что сказать по этому поводу.
Otros cinco corredores, tienen algo que decir sobre eso.
Он был гонщиком из корсиканской банды.
Era conductor para la mafia Corsa.
Смертельных гонщиков в смертельных.
Los corredores mortales en pistas muerte.
Даже он был гонщиком.
Incluso el invitado era un conductor.
Если Ванилопа выиграет в этой гонке, ВЫБЕРИТЕ ГОНЩИКА она будет добавлена в реестр гонщиков.
Si Vanellope gana esa carrera la agregarán a la lista de corredores.
Внимание всем гонщикам.
Atención a todos los corredores.
Результатов: 71, Время: 0.4734

Гонщики на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский