ГОРАМИ - перевод на Испанском

montañas
гора
горный
холм
вершину
скале
маунтин
рябины
montes
гора
маунт
горный
монте
монти
моунт
montaña
гора
горный
холм
вершину
скале
маунтин
рябины

Примеры использования Горами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сегодняшняя печать содержит солнечные лучи над горами, которые представляют знаменитые Аляскинские северные сияния.
Hoy el sello contiene los rayos por encima de las montañas que representan las famosas auroras boreales de Alaska.
Окружен горами, минными полями,
Rodeado de montañas, un campo de minas,
Старый монастырь располагался к северу от церкви, между церковью и горами, новый было решено построить к югу от храма,
El monasterio viejo quedaba al norte de la iglesia, entre esta y la sierra; el nuevo se levanta al sur,
Потому что естественная география субконтинента, ограниченного горами и океаном, была нарушена разделением с Пакистаном в 1947.
Porque la geografía natural del subcontinente enmarcado por las montañas y el mar, la rompió la partición con Pakistán en 1947.
София также защищена от северных европейских ветров горами, которые окружают ее похожую на корыто котловину.
Sofia también se encuentra resguardada de los vientos nórdicos por las montañas que rodea su cuenca.
С учетом всех этих мер я убежден, что не за горами то время, когда мы перестанем испытывать страх перед тайнами ядерного синтеза.
Con todas estas medidas, estoy seguro de que nos acercamos a un momento en el que dejaremos de temer los misterios de la fusión atómica.
Эволюция на основе естественного отбора поддерживается горами свидетельств. В то время как создание противоречит им.
Evolución por selección natural está apoyada por muchísima evidencia, mientras que el Creacionismo contradice la evidencia… y sólo es apoyada por algunos garabatos antiguos.
Между Ильменскими горами и Ильменским озером у самого подножья гор проходит железнодорожная линия Транссибирской магистрали.
Entre las montañas Ilmen y el lago Ilmen, al pie de las montaña, pasa el ferrocarril Transiberiano.
Новый год не за горами, но террористы в секторе Газа упорствуют в старых привычках.
Aunque el nuevo año está a la vuelta de la esquina, los terroristas de la Franja de Gaza mantienen sus viejas costumbres.
Эти стоящие не за горами изменения в системах дальней связи содействуют улучшению доступа к механизмам раннего предупреждения как на международном, так и на местном уровнях.
Estos avances inminentes de las telecomunicaciones resultan alentadores para lograr un mejor acceso a nivel internacional y local a los sistemas de alerta temprana.
Когда флаг Организации Объединенных Наций будет реять высоко над горами Японии в феврале следующего года в Нагано, мы также будем там присутствовать.
Cuando la bandera de las Naciones Unidas ondee en lo alto sobre las montañas del Japón en febrero, estaremos ahí.
между Крушными и Доуповскими горами, лежит живописный городок,
entre las montañas Krušné hory y las motañas Doupovské hory,
летящей над заснеженными горами.
que vuela sobre las montañas nevadas.
Заботясь о горах во всем мире, мы тем самым надежно обеспечиваем выживание всех тех, кто связан с горами, включая нас самих.
Si todos cuidan de las montañas del mundo, es posible garantizar de forma sostenible la supervivencia de todo lo que se basa en las montañas, incluidos los seres humanos.
особенно сейчас, когда не за горами выборы 2012 года.
más aún a medida que nos acercamos a las elecciones de 2012.
называемым еще Лунными горами.
conocido popularmente como las Montañas de la Luna.
не сравняться ростом с горами.
de alzarte a la altura de las montañas.
Но земля, в которую вы переходите, чтоб овладеть ею, есть земля с горами и долинами, и от дождя небесного напояется водою,-.
La tierra a la cual cruzas para tomarla en posesión es una tierra de montes y de valles, que bebe el agua de la lluvia del cielo.
я почувствовал такую близость с природой и этими горами.
me sentí tan cerca de la naturaleza y de las montañas.
окруженных горами, характерен континентальный климат.
rodeadas de montañas, tienen un clima continental.
Результатов: 186, Время: 0.2172

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский