ГОРНОДОБЫВАЮЩИМ - перевод на Испанском

mineras
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
de minería
по горнодобывающей промышленности
горнорудной промышленности
по добыче
по горнодобывающей деятельности
по добыче полезных ископаемых
шахт
добычной
по горной промышленности
горных разработок
добывающей промышленности
extractivas
добывающем
горнодобывающий
добывающей промышленности
minero
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
minera
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
mineros
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
minería
горнодобывающей промышленности
добыча полезных ископаемых
добычи
горнодобывающей деятельности
горнорудной промышленности
горнодобывающем секторе
шахт
горной промышленности
горных разработок
горнодобывающей отрасли

Примеры использования Горнодобывающим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПЗОЗ рекомендовали государству и горнодобывающим компаниям придерживаться международных стандартов в своих отношениях с общинами,
Dicho grupo recomendó que las empresas estatales y mineras cumplieran con las normas internacionales relativas a las comunidades
прямых связей между нефтяным и горнодобывающим секторами и остальной экономикой.
hacia delante entre los sectores del petróleo y la minería y el resto de la economía.
например с местными системами государственных закупок) между горнодобывающим сектором и другими секторами экономики;
en servicios auxiliares(por ejemplo la contratación local), entre el sector minero y los demás sectores de la economía;
действуя от имени деревни, заключает с горнодобывающим предприятием письменное соглашение.
el Consejo de Aldea, en nombre de ésta, concertará por escrito un acuerdo con la empresa minera.
Некоторые из стран, находящихся на этапе перехода к рыночной экономике, располагают крупным горнодобывающим сектором и богатыми минеральными ресурсами,
Algunos de los países que están en un período de transición hacia una economía de mercado cuentan con un sector minero importante y con amplios recursos minerales,
Так, например, компания" Митцубиши" провела переговоры с горнодобывающим кооперативом в Серра- Пеладе,
Por ejemplo, Mitsubishi ha hecho ofertas a la cooperativa de mineros de Serra Pelada(Brasil),
подлежащих выплате деревне горнодобывающим предприятием; и.
tributos que la empresa minera debe pagar a la aldea; y.
энергетическим и горнодобывающим компаниям и правам человека.
energéticos y mineros, y los derechos humanos.
эти поправки предоставляют женщинам равные возможности при получении профессиональной подготовки по горнодобывающим технологиям и в отношении работы в горнодобывающей отрасли.
mujeres realizar trabajos subterráneos, y ahora las mujeres tienen las mismas oportunidades que los hombres de capacitarse en tecnología minera y de participar en actividades de minería.
Так, территориальные права общины диагуита из Верхнего Уаско в Чили поставлены под угрозу горнодобывающим проектом, который предусматривает разрушение глетчеров, откуда берет начало река, питающая сельскохозяйственные угодья аборигенов.
Es el caso de la comunidad diaguita de Huasco Alto en Chile, que se encuentra amenazada en sus derechos territoriales por un proyecto de explotación minera que contempla la remoción de glaciares que alimentan las aguas del río que utilizan para sus actividades agrícolas.
эффективного контроля правительства над горнодобывающим сектором лишает государство средств, которые могли бы быть направлены на решение задач в плане обеспечения социально-экономических прав.
eficaz sobre el sector de la minería priva al Estado de unos fondos que podría dedicar al cumplimiento de sus responsabilidades en materia de derechos económicos y sociales.
Что это объясняет, почему занятость, обеспечивавшаяся горнодобывающим и лесозаготовительным секторами немногим<< счастливчикам>>, являлась прибыльным( по либерийским стандартам)
Ello podría explicar por qué el empleo que proporcionan las industrias mineras y madereras a unos pocos" afortunados" ha sido una fuente de ingresos internos lucrativa
эффективности государственного контроля над горнодобывающим сектором госбюджет не получает средств, которые могли бы направляться на выполнение его обязательств по обеспечению социальных и экономических прав.
eficaz del sector de la minería privaba al Estado de unos recursos que podrían servir para financiar sus responsabilidades en materia de derechos económicos y sociales.
Предоставление горнодобывающим компаниям права закупать
Durante la eliminación gradual, permitir a las empresas extractoras de mercurio comprar
который выполнял функции технического советника ФНИ- ПФСИ по горнодобывающим вопросам.
que era el Consejero Técnico encargado de los Asuntos de las Minas del FNI-FRPI.
Рабочая группа подтвердила свою рекомендацию в отношении организации УВКПЧ второго рабочего совещания по коренным народам, горнодобывающим компаниям и правам человека с целью подготовки руководящих положений для частного сектора на основе уважения культур
El Grupo de Trabajo reiteró su recomendación de que el ACNUDH organizara un segundo seminario sobre pueblos indígenas, compañías mineras y derechos humanos, con el objeto de preparar directrices para el sector privado basadas en el respeto de las culturas y tradiciones de estas comunidades y el principio de consentimiento previo fundamentado
запрещено национальным горнодобывающим кодексом, руководством Организации экономического сотрудничества
algo que prohíben el código nacional de minería, las directrices de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos
Тематика и момент созыва совещания, очевидно, были прямо связаны с проблемами, стоящими перед многими странами, которые обладают значительным горнодобывающим сектором, в число которых,
Era evidente que el tema del debate y el momento en que se celebraba la reunión guardaban relación directa con los problemas con que se enfrentan muchos países que tienen un sector minero importante, entre los cuales, al parecer,
В состав каждой группы должны входить представители Службы по оказанию содействия и помощи малым горнодобывающим предприятиям, Полиции шахт,
En cada uno de los equipos deberá haber un representante del Servicio de Apoyo y Asistencia a la minería en pequeña escala del Estado,
на национальном уровне программы наращивания потенциала будут способствовать государственному управлению горнодобывающим сектором за счет обеспечения научной основы для привлечения иностранных инвестиций
los programas de creación de capacidad contribuirán a la gestión gubernamental del sector de los minerales mediante el suministro de infraestructura científica para atraer inversiones extranjeras y la inclusión del
Результатов: 57, Время: 0.0646

Горнодобывающим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский