Комитет выразил беспокойство в связи с негативными последствиями деятельности горнодобывающих предприятий для здоровья коренных народов,
En particular, expresó preocupación por los efectos adversos que provocaban las actividades de las industrias extractivas en la salud de los pueblos indígenas,
На своей шестнадцатой сессии Рабочая группа постановила обсудить по этому пункту повестки дня возможные руководящие принципы для энергетических и горнодобывающих концернов частного сектора.
En su 16º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió examinar en relación con este tema del programa las posibles directrices para las empresas mineras y de la energía del sector privado.
с помощью системы периодических инспекций контроль над деятельностью функционирующих горнодобывающих предприятий в целях предупреждения загрязнения окружающей среды.
system of periodic inspections, the activities of functioning mining enterprises to prevent environmental contamination.
Постоянный форум постановил поручить члену Форума Саулу Висенте Васкесу провести исследование по вопросу о горнодобывающих предприятиях в Мексике и положении коренных народов в территориях, где они расположены.
El Foro Permanente ha decidido designar a Saúl Vicente Vásquez, miembro del Foro, para que realice un estudio de las industrias extractivas en México y de la situación de los pueblos indígenas en los territorios en que están ubicadas estas industrias.
обмен на каннабис или прибыль от коммерческой деятельности в горнодобывающих районах.
de la participación en las ganancias de las actividades comerciales en las zonas mineras.
Министерство чрезвычайных ситуаций несет ответственность за управление 36 хвостохранилищами и 25 горными отвалами на закрытых горнодобывающих предприятиях, которые были заброшены после развала Советского Союза, тогда как хвостохранилища и отвалы функционирующих горнодобывающих компаний остаются под их контролем.
The Ministry of Emergency Situations is responsible for the management of 36 tailings and 25 dumps of closed mining enterprises which were abandoned after the fall of the Soviet Union, whereas tailings and waste dumps of functioning mining companies remain under the control of the enterprises.
частных добывающих, энергетических и горнодобывающих компаний и вопросам прав человека состоялось в Женеве 5- 7 декабря 2001 года.
energéticos y mineros y los derechos humanos se celebró en Ginebra del 5 al 7 de diciembre de 2001.
энергетических и горнодобывающих компаний, а также прав человека.
las empresas energéticas y mineras, y los derechos humanos.
в связи с интересами лесоразрабатывающих и горнодобывающих предприятий в этой зоне.
generalmente por los intereses de las empresas madereras y extractivas en la zona.
Кроме того, в Конвенции устанавливаются минимальные стандарты, а во многих горнодобывающих странах уже действуют более строгие,
En el Convenio se establecen además normas mínimas y en muchos países mineros ya existen reglamentos de protección
использовали методику неразрушающих испытаний при проверке сварных швов на химических и горнодобывающих предприятиях.
utilizaron técnicas de pruebas no destructivas para inspeccionar pozos en la industria química y minera.
совершаемых вооруженными силами в отношении ряда коренных народов в целях обеспечения интересов нефтяных, горнодобывающих и лесозаготовительных компаний, действующих на коренных территориях.
violencia por parte de las fuerzas armadas contra algunos pueblos indígenas para asegurar los intereses de las empresas petroleras, mineras y madereras que operan en territorios indígenas.
Систему сертификации алмазов в рамках Кимберлийского процесса и обзор горнодобывающих отраслей.
el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley y el Examen de las industrias extractivas.
энергетических и горнодобывающих компаний, а также прав человека, включая существующие международно-правовые рамки.
energéticos y mineros, y los derechos humanos, en particular los marcos jurídicos internacionales existentes.
Наконец, что касается экологических прав, то предполагается активизировать деятельность по уменьшению ущерба, обусловленного вредным воздействием энергетики, горнодобывающих и агропромышленных отраслей, особенно в регионах
Finalmente en cuanto a los derechos ambientales, se propone impulsar acciones positivas para reducir los impactos ocasionados por los daños ambientales de los sectores energético, minero y agroindustrial, especialmente en regiones con alta presencia de pueblos
представителей горнодобывающих компаний и правительства по вопросам эксплуатации природных ресурсов на землях коренных народов.
las compañías mineras y los gobiernos sobre las cuestiones relativas a la explotación de los recursos naturales en tierras indígenas.
создав также социальные программы для населения районов вблизи от горнодобывающих объектов.
ponían en marcha programas sociales para la población que habita en los alrededores de sus yacimientos mineros.
В ходе подготовки настоящего исследования автор вступил в контакт с мексиканскими властями, чтобы напрямую получить информацию о горнодобывающих предприятиях в Мексике и узнать мнение этих властей о воздействии таких предприятий на территории проживания коренных народов.
Para realizar este estudio se mantuvieron contactos con las autoridades mexicanas a fin de obtener información directa acerca de las empresas mineras en México y conocer su opinión sobre el impacto de dichas empresas en los territorios de los pueblos indígenas.
непропорциональное воздействие вооруженного конфликта в сочетании с негативным влиянием сельскохозяйственных и горнодобывающих мегапроектов на такие категории женщин углубляют уже давно существующую дискриминацию,
los efectos desproporcionados del conflicto armado, junto con la repercusión negativa de los megaproyectos agrícolas y mineros, sobre estos grupos de mujeres están agravando la discriminación, las desigualdades y la pobreza imperantes
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文