ГОСПОДЕНЬ - перевод на Испанском

de jehovah
господня
от господа
господа на
иеговы
jehovah
господь
господня
иеговы
del señor
господня
господа
божий
из властелина
de el señor
господня
господа
божий
из властелина
dios
бог
боже
господи
господь
божий
черт
блин
аллах
иисус

Примеры использования Господень на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их;
Y un ángel del Señor se presentó ante ellos, y la gloria del Señor los rodeó de resplandor;
Но вдруг Ангел Господень поразил его за то, что он не воздал славы Богу; и он, быв изъеден червями, умер.
De repente le hirió un ángel del Señor, por cuanto no dio la gloria a Dios. Y murió comido de gusanos.
Итак, зная страх Господень, мы вразумляем людей,
Conociendo, entonces, el temor del Señor, persuadimos a los hombres;
Мой отец, Лев Господень, брат Бригам… пророк, народный избавитель.
Mi padre, El León del Señor, Hermano Brigham… el Profeta, el libertador de su pueblo.
приведут меня навеки в дом Господень.
habitaré en la casa del Señor por siempre.
повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою.
hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer.
досталось ему войти в храм Господень для каждения.
le tocó por sorteo entrar en el templo del Señor para quemar el incienso.
наступит день Господень, великий и славный.
antes que venga el día del Señor, grande y glorioso.
Зови на путь Господень мудростью и добрым наставленьем
Llama al camino de tu Señor con sabiduría y buena exhortación.
Таков Господень путь, И им Он направляет тех, Кого сочтет Себе угодным.
Ésa es la dirección de Alá, por la que dirige a quien Él quiere.
Волк Господень стоит рядом с великим крылатым Люцифером,
El Lobo de Dios. Permanece junto al gran alado Lucifer
И сколь же мерзко то, Что души их им предварили! За то обрушился на них Господень гнев, И пребывать им в вечных муках!
Lo que han hecho antes está tan mal que Alá está irritado con ellos y tendrán un castigo eterno!
Какой демон- убийца мог проникнуть в дом Господень без особых усилий?
¿Qué tipo de asesino demoníaco… entra en la casa de Dios sin dificultad ninguna?
обрушить гнев Господень на врагов его.
invocar la ira de Dios sobre sus enemigos.
Прискилла приняли его иточнее объяснили ему путь Господень.
le expusieron con mayor exactitud el Camino de Dios.
постройте храм Господень, Бога Израилева-.
construyan el templo de Jehová, el Dios de Israel.
Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову
Moisés, siervo de Jehovah, y los hijos de Israel los derrotaron. Y Moisés, siervo de Jehovah, dio la tierra en posesión a los rubenitas,
И пришел Ангел Господень из Галгала в Бохим и сказал: Я вывел вас из Египта
El ángel de Jehovah subió de Gilgal a Boquim,
И явился Ангел Господень жене и сказал ей: вот, ты неплодна и нерождаешь; но зачнешь, и родишь сына;
Y el ángel de Jehovah se apareció a la mujer y le dijo:--He aquí que tú eres estéril y no has dado a luz, pero concebirás y darás a luz un hijo.
Ангел Господень поднялся в пламени жертвенника. Видя это, Маной ижена его пали лицем на землю.
altar hacia el cielo, el ángel de Jehovah subió en la llama del altar ante la vista de Manoa y de su mujer, quienes se postraron en tierra sobre sus rostros.
Результатов: 274, Время: 0.0582

Господень на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский