ГРАЖДАНСКОМУ - перевод на Испанском

civil
календарный
гражданского
мирного
cívica
гражданский
общественном
граждан
гражданственности
ciudadana
гражданин
гражданский
житель
подданный
гражданство
civiles
календарный
гражданского
мирного
cívico
гражданский
общественном
граждан
гражданственности

Примеры использования Гражданскому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативному комитету было сообщено, что питьевая вода в бутылках полагается как военному, так и гражданскому персоналу.
se comunicó a la Comisión que la partida para agua embotellada se refería tanto al personal militar como al civil.
Концепция" справедливого судебного разбирательства" относится как к уголовному разбирательству, так и к гражданскому.
El concepto de" juicio imparcial" concierne tanto al procedimiento penal como al civil.
Несмотря на улучшение доступа к некоторым частям страны, доступ гуманитарных организаций к находящемуся в бедственном положении гражданскому.
Si bien el acceso a determinadas zonas del país ha mejorado, el acceso a los civiles vulnerables sigue siendo un problema para la comunidad.
график работы придают дополнительную политическую целесообразность гражданскому движению в рамках Пакта по обеспечению экологической и экономической безопасности.
la oportunidad de la Carta realzan la importancia política del movimiento de ciudadanos del Pacto con respecto a la seguridad ecológica y económica.
Предлагаемое на 2007/ 08 год штатное расписание по гражданскому персоналу предусматривает его чистое увеличение на 22 должности международных сотрудников,
En la plantilla de personal civil que se propone para 2007/2008 se prevé un aumento neto de 22 puestos de contratación internacional,
Разработка учебных материалов по гражданскому образованию для высшего педагогического образования( при поддержке USAID и Британского Совета в Москве);
Preparación de material didáctico sobre la educación cívica para su uso en los colegios de formación del profesorado(apoyado por el Organismo de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional(USAID) y el British Council en Moscú);
предоставляемых правительствам, гражданскому обществу и страновым группам на цели осуществления программ в области ИКТ в их соответствующих странах.
la sociedad civil y los equipos de los países para la aplicación de los programas relacionados con la tecnología de la información y las comunicaciones en sus respectivos países.
Представители Миссии председательствовали на 12 ежемесячных совещаниях с Рабочей группой по гражданскому просвещению, 53 консультативных совещаниях с Национальной избирательной комиссией,
Se presidieron 12 reuniones mensuales con el grupo de trabajo de educación cívica, 53 reuniones consultivas con la Comisión Electoral Nacional,
В связи с этим на местном уровне было проведено 165 тематических мероприятий, посвященных гражданскому участию в правозащитной деятельности,
En este marco, se han desarrollado 165 eventos a nivel local sobre temáticas relacionada con participación ciudadana en incidencia política,
Несмотря на это, руководители хунты заверяют, что они готовы передать власть гражданскому президенту, а глава хунты обязуется поддержать переходный процесс под эгидой Международной контактной группы.
A pesar de ello, los dirigentes de la junta aseguraron que estaban dispuestos a entregar el poder a un presidente civil, y el jefe de la junta se comprometió a apoyar un proceso de transición bajo los auspicios del Grupo Internacional de Contacto.
уделить больше внимания гражданскому просвещению и распространению информации, негосударственные субъекты в Сомали могли бы играть еще более действенную роль в решении проблем, связанных с оружием.
se prestara más atención a la educación cívica y a la concienciación, los actores no estatales de Somalia podrían ser aún más eficaces para hacer frente al problema de las armas.
Управление американского президента Барака Обамы по социальным инновациям и гражданскому участию недавно созвало совещание с участием свыше 100 практиков,
La Oficina de Innovación Social y Participación Ciudadana del Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, reunió recientemente a
уголовному, гражданскому и другим отраслям права,
penal, civil y otras ramas del derecho,
Так, в соответствии с законодательством Ирака право на обращение за помощью к гражданскому или уголовному суду гарантируется всем гражданам без различия расы, пола, языка или религии.
Según lo expuesto, en virtud de la legislación iraquí se garantiza el derecho de recurrir a los tribunales civiles o penales a todos los ciudadanos sin distinción de raza, sexo, idioma ni religión.
В октябре 2008 года директор Центра принял участие в форуме по гражданскому партнерству для обучения в сфере гражданства
En octubre de 2008, su director asistió a un foro sobre asociación cívica para la educación en materia de ciudadanía y derechos humanos,
Европейский союз также убежден в том, что усилия доноров по оказанию помощи гражданскому населению должны сопровождаться активизацией мирного процесса,
La Unión Europea también está convencida de que los esfuerzos de los donantes para ayudar a la población civil deben ir acompañados por la reactivación del proceso de paz,
эффективность управления и содействуя гражданскому участию.
promoviendo la participación ciudadana.
Гватемала и Эквадор сообщили о создании, соответственно, Комиссии по гражданскому контролю за коррупцией
El Ecuador y Guatemala informaron de que habían establecido la Comisión de Control Cívico de la Corrupción y la Comisión para la Transparencia
В заключение я хотел бы выразить признательность Временному администратору г-ну Уильяму Уокеру и самоотверженному гражданскому и военному персоналу ВАООНВС за их деятельность
Como conclusión, quisiera rendir homenaje al Administrador de la Transición, Sr. William Walker, y a los dedicados funcionarios civiles y militares de la UNTAES por su rendimiento,
в том числе публикация предвыборных плакатов и материалов по гражданскому образованию и просвещению избирателей,
que incluyó carteles sobre las elecciones, material sobre educación cívica y de los votantes y programas
Результатов: 4537, Время: 0.0437

Гражданскому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский