ГРЕЗ - перевод на Испанском

sueños
мечта
сон
спать
сновидение
снится
de fantasía
фантастический
выдуманном
мечты
фэнтези
воображаемую
фэнтази
грез
сказочном
в фантазии
фэнтэзи
sueño
мечта
сон
спать
сновидение
снится
encanto
очарование
обаяние
шарм
очаровательный
прелесть
милашка
милая
дорогая
душка
очаровашка

Примеры использования Грез на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Джордж- мужчина ее грез.
George es su McSoñado.
Ну, как вы знаете, я из царства грез.
Bueno, como ya sabe, he venido desde una tierra de sueños.
Милая, именно этим и занимается полиция грез.
Es lo que las policías ideales hacemos.
Тогда трубку грез?
¿Una pipa de sueños, entonces?
Добро пожаловать в Ущелье Грез.
Bienvenido. Muchacho. Al Valle de la Alegría.
И откажусь от своих грез и амбиций ради него. Короче, превращусь в свою мать.
Voy a olvidarme de todos mis sueños y ambiciones por él y me voy a convertir en mi madre.
Хороший день." Свободный от мыслей и грез, роящихся в голове" к концу каждого дня.
Es un buen día libre de sueños y de ideas sobre el asunto que te consume al final del día el puente es muy estrecho.
Я боюсь, что ваша навязчивая идея о вражде с Лексом Лютором всего лишь часть мира грез, который вы придумали после того как у вас случился психологический срыв.
Me temo que tu obsesión por Lex Luthor es parte del mundo de fantasía que creaste después de que experimentaras tu episodio psicótico.
Но когда вы поступили в школу, вы постоянно соскальзывали в свой мир грез.
Pero cuando llegaste a tu primer año en el instituto empeoraste permanentemente en tu mundo de fantasía.
Проблема в том, что гоночная машина- это просто набор мечтаний и грез до тех пор, пока она не окажется на трассе.
El problema es, un auto de carreras es sólo una colección de esperanzas y sueños hasta que llegas a la pista.
Но у каждой ведьмы есть своя- собственный гримуар наших дум и грез, колдовства и экспериментов,
Cada uno de nosotros debe tener uno… un grimorio privado, de todos nuestros pensamientos y sueños, nuestra magia y experimentos,
На заре эры интернета, был создан онлайн- мир виртуальных грез для общения людей всех возрастов и со всего света.
En los primeros tiempos de Internet, se creó un mundo virtual de fantasía para poner en contacto a gente de todas las edades por todo el mundo.
Хороший день." Свободный от мыслей и грез," роящихся в голове.
Es un buen día libre de sueños y de ideas sobre el asunto que te consume al final del día.
Это не только мир грез Белль. Это и мой мир. И я здесь, чтобы предупредить.
No es sólo el mundo de sueños de Belle, también es el mío y vine a advertirte.
Но Шанель не поддалась капризам" фабрики грез" и, вернувшись во Францию,
Pero Gabrielle rechazaba los caprichos de la fábrica de sueños, regresa a Francia
Есть здесь кто-нибудь, кто останется с ней во время Грез чтобы защищать и вести ее?
¿Alguien la acompañará durante el ensueño…-… para protegerla y guiarla?
Они- прибои надежды… они- рассвет новых грез, и вечной радости.
Son oleadas surgientes de esperanza. Son los albores de los sueños y el gozo eterno.
Вот, если ты снова ее увидишь… Скажи ей, что она лишь одна из твоих грез.
Si la ves de nuevo… dile que es sólo producto de tu imaginación.
Но одну вещь вы поймете довольно быстро- я мало похожа на чью-то девушку из грез.
Pero una cosa que vas a descubrir muy rápido, es que no soy la fantasía de nadie.
нормативный подход подтверждается сделанным выше замечанием о том, что ценности не являются экспонатами в музее человеческих грез и иллюзий.
normativa es consecuente con la observación formulada supra de que los valores no son entidades que se conservan en un museo de sueños e ilusiones humanas.
Результатов: 67, Время: 0.0943

Грез на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский