ГРЕЦИЮ - перевод на Испанском

grecia
греция
греческий
griegos
греческий
грек
по-гречески
греции
греч
древнегреческого
еллина

Примеры использования Грецию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Независимый эксперт по вопросам меньшинств призвал Грецию полностью выполнить постановление Европейского суда по правам человека и разрешить ассоциации с
La Experta independiente sobre cuestiones de las minorías instó a Grecia a dar pleno cumplimiento a las sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos,
Государству- участнику рекомендуется продлить срок приостановления насильственных высылок просителей убежища в Грецию в январе 2012 года,
Se alienta al Estado parte a prorrogar la suspensión de las transferencias forzadas de solicitantes de asilo a Grecia en enero de 2012,
Италию на греческом судне, однако вернулся в Грецию на том же судне, поскольку ему было отказано во въезде на территорию Италии.
en 1995 en un buque griego, a quien se negó la entrada a Italia y que regresó a Grecia en el mismo buque.
сокращении потока нерегулируемой миграции, который значительно снизился по сравнению с 2015 года, когда через Грецию и Венгрию в массовом порядке прибывали сирийские беженцы.
reducción de los flujos de llegada irregulares, que han disminuido considerablemente desde el ingreso masivo de refugiados sirios a través de Grecia y Hungría en 2015.
расширения экспорта) и способный стабилизировать экономику Грецию и соотношение ее долга.
el aumento de las exportaciones necesarios para estabilizar la economía de Grecia y su cociente de deuda.
который открыто обвинил Грецию во вторжении на остров.
quien públicamente acusó a Grecia de invadir la isla.
опережая лишь Грецию( 6, 3 процента).
es la más baja con excepción de Grecia(6,3%).
препятствовали продвижению спартанцев в Центральную Грецию.
habían impedido a los espartanos moverse a placer por la Grecia central.
к этим незаконным иммигрантам, то достаточно сказать, что даже после депортации они публично заявляли журналистам о том, что хотят как можно скорее вернуться в Грецию.
se los deportó declararon públicamente a los medios masivos de difusión que su único deseo era retornar a Grecia lo antes posible.
Бразилию, Грецию, Данию, Израиль,
Federación de Rusia, Grecia, Indonesia, Israel,
В рамках процесса внесения поправки в эту Конвенцию Мексика поддержала Бельгию, Грецию, Ирландию, Исландию,
En el marco de el proceso de enmienda de la Convención, México se ha unido a Bélgica, Eslovenia, Grecia, Islandia, Irlanda,
Во-первых, заявитель сообщил румынским властям о том, что после своего освобождения в 1991 году он направился в Грецию и вернулся в Турцию в 1992 году,
En primer lugar, el autor declaró a las autoridades de Rumania que había ido a Grecia después de su liberación en 1991
Боливию, Гвинею, Грецию, Индию, Иран( Исламскую Республику), Италию,
los Estados Unidos de América, Grecia, Guinea, la India, Irán(la República Islámica del),
Исламскую Республику Иран, Грецию, Судан, Индию,
República Islámica del Irán, Grecia, el Sudán, la India,
Гаити, Грецию, Зимбабве, Иран( Исламскую Республику),
Federación de Rusia, Grecia, Haití, Irán(República Islámica del),
Великобританию, Грецию, Испанию, Россию,
Francia, Grecia, Gran Bretaña,
Формулировка пункта 22 Грецию вполне устраивает, ибо она представляет собой реалистичный взгляд на то, что может быть достигнуто
El texto del párrafo 22 es apropiado porque se trata de una opinión realista de lo que es posible lograr con el proceso de examen, pero la delegación de Grecia exhorta a que se haga referencia a todos los preparativos para la Conferencia de Examen de 2010,
правительство Турции пытается убедить Грецию рассмотреть- в рамках переговоров
el Gobierno de Turquía está tratando de convencer a Grecia para examinar- a través de negociaciones,
Эти заявления были сделаны гном Хасикосом сразу же после того, как он покинул Грецию для того, чтобы доставить боевой катер из Греции в качестве подарка греческого правительства на фоне сообщений о том,
Las declaraciones fueron formuladas por el Sr. Hasikos antes de partir hacia Grecia para recibir una lancha cañonera de Grecia, regalo del Gobierno griego, al
Призывает Грецию принять необходимые меры для избрания административных советов вакуфов турецким мусульманским меньшинством в целях обеспечения их самоуправления,
Invita a Grecia a que adopte las disposiciones necesarias para la elección de las juntas de administración de las obras pías por la minoría musulmana turca con miras a garantizar su autogobierno,
Результатов: 616, Время: 0.0385

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский