ГРУЗИЮ - перевод на Испанском

georgia
грузия
джорджия
грузинской

Примеры использования Грузию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имею честь сообщить Вам, что Верховный комиссар по правам человека посетила Грузию в период с 18 по 22 мая 2014 года с целью обсуждения ситуации в области прав человека в стране.
Tengo el honor de informarle de la visita a Georgia de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos del 18 al 22 de mayo de 2014 para examinar la situación de los derechos humanos en el país.
Стараясь разрушить демократическую, прозападную Грузию, Москва делает знак,
Al intentar destruir una Georgia democrática y pro-occidental,
Таким образом, усилие России завлечь Грузию и ее соседей в сети своей новой“ либеральной империи” является частью хорошо скоординированной попытки настроить Южный Кавказ в целом на антизападную коалицию России и Ирана.
De modo que las medidas de Rusia para atrapar a Georgia y sus vecinos en las redes de su nuevo"imperio liberal" forman parte de un intento bien coordinado de reorientar todo el Cáucaso meridional hacia la coalición antioccidental de Rusia y el Irán.
Тяжелое давление со стороны России на Грузию и поддержка сепаратистских движений в Южной Осетии
Las autoritarias presiones de Rusia para con Georgia y su apoyo a los movimientos secesionistas de Osetia del Sur
выплаты компенсации тем, кто покинул Грузию и переместился в Южную Осетию
la compensación a quienes tuvieron que salir de Georgia y desplazarse a las regiones de Tskhinvali
просьбой о предоставлении убежища, однако никаких доказательств того, что авторы могли бы лично подвергнуться опасности применения пыток в случае их возвращения в Грузию.
que no se han presentado pruebas de que los autores pudieran estar personalmente en peligro de ser sometidos a tortura si regresaran a Georgia.
Абхазия- поле кровавого реванша империи," второй август", запал, посредством которого взрывают не только Грузию Шеварднадзе, но и Россию Ельцина.
un" segundo agosto", el explosivo con que están haciendo explotar no solamente la Georgia de Shevardnadze, sino también la Rusia de Yeltsyn.
наших партнеров по НАТО, по Европейскому союзу, а не на призывы к тому, чтобы вовлечь Грузию в рамки военно-политического блока НАТО.
no en llamamientos para atraer a Georgia al marco político militar del bloque de la OTAN.
За период сентябрь- декабрь 1999 года, ввиду военных действий на юге Российской Федерации, в Грузию вошла большая группа лиц из Чечни.
Entre septiembre y diciembre de 1999 un gran grupo de personas entró en Georgia procedente de Chechenia debido a las operaciones militares que se estaban llevando a cabo en el sur de la Federación de Rusia.
Иностранные граждане и временно пребывающие в Грузии лица без гражданства после предъявления на понятном для них языке решения о выдворении обязаны покинуть Грузию в срок, указанный в этом решении.
Cuando reciben una orden de expulsión en un idioma que entienden, los extranjeros y apátridas que se encuentran temporalmente en Georgia deben abandonar el país dentro del plazo que se especifica en dicha orden.
ввиду интенсивных миграционных процессов последних лет, вследствие которых Грузию покинули десятки тысяч ее граждан,
flujos migratorios de los últimos años, en los que miles de georgianos salieron del país,
По приглашению правительства Грузии Представитель Генерального секретаря по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц Вальтер Келин 13- 16 сентября 2010 года совершил поездку в Грузию в рамках последующих действий.
Por invitación del Gobierno de Georgia, el Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, Walter Kälin, realizó una misión de seguimiento a Georgia del 13 al 16 de septiembre de 2010.
в 2006 году призвали Грузию рассмотреть вопрос о ратификации МКПТМ.
alentaron a Georgia a que considerara la posibilidad de ratificar la ICRMW.
который доставит газ через Грузию и Турцию в Болгарию.
que suministrará gas a través de Georgia y Turquía a Bulgaria.
По мнению экспертов, более 20 процентов населения от уровня 1989 года-- то есть более 1 миллиона человек-- покинули Грузию после обретения независимости.
Los expertos estiman que más del 20% de la población que tenía el país en 1989-- más de un millón de personas-- se ha marchado de Georgia desde la independencia.
Гжа Мартина( Украина)( говорит поанглийски): Я имею честь выступать от имени государств-- членов группы, объединяющей Грузию, Украину, Азербайджан и Молдову( ГУАМ).
Sra. Martina(Ucrania)(habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre de los Estados miembros del Grupo de Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova(GUAM).
Эфиопию, Грузию, Гватемалу, Индонезию,
Filipinas, Georgia, Guatemala, Indonesia,
Во время активной фазы российской военной агрессии Грузию посетили президенты Литвы,
Durante la fase activa de la agresión militar rusa, los presidentes de Lituania, Polonia, Ucrania y Estonia, y el Primer Ministro de Letonia visitaron Georgia, donde expresaron unánimemente su solidaridad con el pueblo
правовых систем, включая Грузию, Зимбабве, Колумбию,
Colombia, Georgia, Libia, Marruecos,
Франсис Денг посетил Грузию и провел консультации в Тбилиси с президентом Шеварднадзе
de los Desplazados Internos, visitó Georgia y celebró consultas en Tbilisi con el Presidente Shevardnadze
Результатов: 543, Время: 0.0358

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский