ГРУЗООТПРАВИТЕЛИ - перевод на Испанском

cargadores
грузоотправитель
магазин
заряжатель
погрузчик
зарядник
загрузчик
зарядное
грузоотправитель по договору
зарядку
обойму
expedidores
грузоотправитель
эмитента
отправителя
экспедитора
usuarios
пользователь
пользовательский
юзер
логин
потребитель
клиентов
пользования
cargador
грузоотправитель
магазин
заряжатель
погрузчик
зарядник
загрузчик
зарядное
грузоотправитель по договору
зарядку
обойму

Примеры использования Грузоотправители на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
различные участвующие стороны( грузоотправители, перевозчики, банки,
los diversos participantes(por ejemplo, los cargadores, los porteadores, los bancos
Перевозчики, грузоотправители и остальные участники( включая руководителей объектов инфраструктуры)
Los transportistas, expedidores y terceras personas(incluidos los gestores de infraestructuras)
Если проект конвенции будет предоставлять свободу договора в отношении договоров об организации перевозок, крупные грузоотправители смогут, например,
Si el proyecto de convenio permite la libertad contractual con respecto a los contratos de volumen, un cargador de gran envergadura podrá,
других перевозок отвечает интересам крупных грузоотправителей, тогда как малые и средние грузоотправители, в частности в развивающихся странах, во многих случаях
la progresiva liberalización del transporte marítimo y de la industria del transporte habían beneficiado a los grandes cargadores, mientras que los medianos y pequeños cargadores,
отражающего давно сложившуюся практику, в соответствии с которой требуется, чтобы грузоотправители по договору владели документами в доказательство того, что они действительно отправили груз в конечное место назначения.
proyecto de artículo 13, que refleja una práctica de larga data por la que se exige a los cargadores que tengan en su poder documentos probatorios de que embarcaron mercancías hacia sus destinos finales.
Грузоотправители в секторе торговли сырой нефтью из региона Ближнего Востока часто, например, указывают место назначения
Por ejemplo, los cargadores que se ocupan del comercio de petróleo a granel que sale del Oriente Medio,
Применение<< правила 24 часов>>, согласно которому грузоотправители должны направлять электронным путем данные коносамента по меньшей мере за день до погрузки в целях импорта
Una disposición(" norma de las 24 horas") que obligue a los fletadores a transmitir electrónicamente los datos del conocimiento de embarque al menos un día antes de cargar la mercancía para su importación
Изменения в национальной политике, касающиеся взаимоотношений между грузоотправителями и морскими перевозчиками.
Cambios en las prácticas nacionales referentes a las relaciones entre los usuarios y los porteadores marítimos.
Перевозчик, грузоотправитель или грузополучатель, в зависимости от конкретного случая, должен.
El porteador, expedidor o consignatario, según corresponda.
Группа постаралась установить грузоотправителя и грузополучателя оружия.
El Grupo trató de identificar al expedidor y el destinatario del cargamento de armas.
Грузоотправитель проверяет запорные устройства
El expedidor deberar verificar la estanqueidad de los cierres
Перевозчик, грузоотправитель или грузополучатель, в зависимости от конкретного случая, должен.
El transportista, expedidor o destinatario, según corresponda.
Снижение расходов для грузоотправителей, позволяющее повысить конкурентоспособность торговли;
Reducir los costos de los transportistas, aumentando así la competitividad comercial;
Ганский совет грузоотправителей- 10%.
Ghana Shippers Council, 10%.
Нигерийский совет грузоотправителей.
Consejo de Transportistas de Nigeria.
Перевозчик по Грузоотправителя.
Portadora del expedidor.
Наименование и адрес грузоотправителя.
Nombre y dirección del expedidor.
Целый ряд советов грузоотправителей уже приспособились к изменяющимся потребностям торговых кругов.
Cierto número de consejos de usuarios ya se han adaptado a las necesidades cambiantes de la comunidad mercantil.
Кроме того, оратор отметил изменения, происшедшие в национальной практике, касающейся отношений между грузоотправителями и морскими перевозчиками.
Además señaló que habían cambiado las prácticas nacionales relativas a las relaciones entre usuarios y porteadores marítimos.
при постоянных консультациях с грузоотправителями и операторами перевозок.
en estrecha consulta con los usuarios y los empresarios de transporte.
Результатов: 63, Время: 0.0529

Грузоотправители на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский