SHIPPERS - перевод на Русском

['ʃipəz]
['ʃipəz]
грузоотправителей
shippers
consignors
consigners
перевозчиков
carriers
transporters
operators
hauliers
shippers
movers
отправителей
senders
shippers
consignors
sending
грузоперевозчиков
carriers
shippers
freight forwarders
грузовладельцы
cargo owners
перевозчики
carriers
transporters
hauliers
operators
shippers
movers
перевозчиками
carriers
transporters
operators
hauliers
shippers

Примеры использования Shippers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Currently, the most important thing for Ukrainian cargo shippers is reduction of logistics costs through enlargement of shiploads.
Для украинских грузоотправителей сейчас самое главное- это удешевление логистики через укрупнения судовых партий.
truck is loaded with cargo from several shippers and the consolidation of it gives us a fully loaded container.
фуру- консолидируется( формируется) груз от нескольких отправителей и за счет эффекта консолидации получаем контейнерную партию.
container transport monitoring, security systems for cash-in-transit vehicles and jewellery shippers.
установка систем безопасности для инкассаторских машин и перевозчиков ювелирных изделий.
In addition, several very large shippers are interested in using LNG for their inland navigation transport.
Помимо этого, несколько весьма крупных грузоперевозчиков заинтересованы в использовании СПГ для осуществления своих перевозок по внутренним водным путям.
UZ informed that providing Ukrainian shippers with cars is based on the availability of appropriate type of cars in Ukraine.
УЗ информирует, что обеспечение украинских грузоотправителей вагонами производится с учетом наличия вагонов соответствующего типа на территории Украины.
At the same time, new security requirements pose additional challenges for shippers and transport service providers,
В то же время новые требования в отношении безопасности создают дополнительные проблемы для перевозчиков и обслуживающих транспортных компаний,
in the operational mode to provide the needs of our customers- shippers.
в оперативном режиме обеспечивать потребности наших клиентов- грузоотправителей.
Conference on maritime law organized by the Nigeria Shippers Council, held at the Abuja Sheraton Hotel from 25-28 February 1997.
Конференция по морскому праву, организованная 25- 28 февраля 1997 года Советом грузоперевозчиков Нигерии в гостинице<< Шератон>> в Абудже;
assets, shippers and facilitators.
активы, перевозчиков и пособников.
container lines, shippers, ship owners,
контейнерные линии, грузовладельцы, судовладельцы, профильные ассоциации,
only in TRACECA region) and a deterrent for shippers.
являются сдерживающим фактором для грузоотправителей.
A rise in oil prices increases the transport cost bill for shippers and can potentially undermine trade.
Рост цен на нефть ведет к увеличению транспортных затрат для перевозчиков и в состоянии подорвать торговлю.
persons arranging contracts, shippers, forwarding agents and others.
организаторов заключения контрактов, грузоперевозчиков, экспедиторов и т. д.
The shippers themselves will not get involved in any specific actions aimed at increasing traffic in this particular transport mode.
Сами грузоотправители не станут участвовать в каких-либо специальных мерах, направленных на увеличение объема перевозок этим видом транспорта.
refrozen ice-cream is a considerable loss for shippers and receivers.
нескольких фурах с мороженым, мы говорим о серьезных убытках для грузоотправителей и получателей.
His delegation advocated a regime that would ensure greater legal certainty for shippers and allow explicit negotiation between the parties on the text of contracts.
Делегация его страны является сторонником режима, который обеспечит большую правовую определенность для перевозчиков и позволит проводить открытые переговоры между сторонами по тексту договоров.
At the same time shippers are able to track their shipment,
В то же время грузоотправители оказываются в состоянии прослеживать свою грузовую партию,
Such format holds prospects for cooperation between shippers with a stable freight flow
Подобный формат является перспективным для сотрудничества между грузоотправителями со стабильной грузовой базой
The entire range of services is also made available to all interested shippers outside the AUMUND Group.
Весь спектр услуг также предоставляется в распоряжение всех заинтересованных грузоотправителей за пределами группы AUMUND.
audible information to passengers and shippers on the bus and services in its territory.
звуковое информирование пассажиров и перевозчиков о работе автостанции и предоставляемых услуг на ее территории.
Результатов: 493, Время: 0.0883

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский