ГРУППА РАССЛЕДОВАЛА - перевод на Испанском

grupo investigó
dependencia investigó

Примеры использования Группа расследовала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа расследовала возможные нарушения эмбарго на поставки оружия,
El Grupo investigó posibles violaciones de el embargo de armas,
В настоящий момент группа расследует семь таких случаев.
El grupo está investigando actualmente siete casos.
Группа расследует эти вопросы дополнительно в течение срока действия своего мандата.
El Grupo investigará más a fondo esas cuestiones durante el resto de su mandato.
Вы отдали объединенной группе расследовать старое дело.
Usted tenía un grupo de trabajo investigando un caso sin resolver.
Группа расследует утверждения о дискриминационном обращении,
El Grupo investiga las denuncias de trato discriminatorio,
Группа расследует возможный факт продажи автотранспортных средств в период после выборов в нарушение режима санкций.
El Grupo está investigando la posibilidad de que se hayan vendido vehículos en el período posterior a las elecciones, en contravención del régimen de sanciones.
Группа расследует различные каналы для осуществления закупок,
El Grupo examina varias vías para las adquisiciones, incluido un caso
Группа расследует эти события с целью установить,
El Grupo está investigando esos hechos para determinar
Группа расследует этот вопрос, а также вопрос о возможности превращения структур ДСОР в новую организацию или организации.
El Grupo está investigando esta cuestión, así como la posible creación de una nueva organización u organizaciones a partir de las estructuras de las FDLR.
В настоящее время Группа расследует ряд возможных нарушений на море
En la actualidad el Grupo está investigando varios posibles casos de violaciones por aire
В дополнение к конкретным примерам, приведенным выше, Группа расследует несколько других инцидентов/ нападений в Дарфуре, которые подпадают под действие положений об информации в отношении лиц, совершивших нарушения норм международного гуманитарного права.
Además de los casos ya expuestos, el Grupo investigó varios otros incidentes o ataques en Darfur relacionados con el suministro de información sobre personas que cometieron violaciones del derecho internacional humanitario.
Что касается иностранных армий, присутствующих в Демократической Республике Конго, то Группа расследует прямое и институционализированное участие некоторых из них в эксплуатации ресурсов
En el caso de los ejércitos extranjeros presentes en la República Democrática del Congo, el Grupo está investigando la participación directa e institucionalizada de algunos elementos en
В настоящее время эта группа расследует три дела, включая обстрел бронированных автомашин патруля МООННГ( см. пункт 19 выше)
El Grupo está investigando actualmente tres casos, entre ellos un tiroteo contra vehículos blindados de la patrulla de la UNOMIG(véase el párrafo 19 supra)
И наконец, Группа расследует случай задержания центральноафриканской таможней охотничьих боеприпасов( калибра 12 мм), которые ввозились контрабандным
Por último, el Grupo está investigando un caso de incautación por las autoridades aduaneras centroafricanas de munición de caza(de 12 mm de calibre)
Специальная группа расследует содержащиеся в этом докладе утверждения о якобы имевших место в Косово случаях похищения,
El Grupo está investigando denuncias de secuestro, detención ilegal, malos tratos, asesinatos,
Кроме того, в настоящее время Группа расследует еще одну подозрительную посадку самолета Як40 компании<<
Por lo demás, el Grupo está investigando actualmente otro aterrizaje sospechoso del avión Yak 40(EK-88262) de Simeron en
В рамках своего нынешнего мандата Группа расследует как местные финансовые договоренности, так
Durante el mandato actual, el Grupo está investigando los arreglos financieros de la ADF a nivel local
В связи со своими выводами, изложенными в докладе, представленном в апреле 2013 года( S/ 2013/ 228), Группа расследует дело о партии алмазов, которая, по сведениям, была продана сетью лиц, близких к администрации бывшего президента Гбагбо, с сертификатом происхождения Кимберлийского процесса,
En seguimiento de las conclusiones de su informe de abril de 2013(S/2013/228), el Grupo está investigando un paquete de diamantes presuntamente vendido por una red de personas cercanas al gobierno del ex-Presidente Gbagbo que tiene un certificado de origen del Proceso de Kimberley,
Среди прочего, Группа расследовала случаи.
Entre otros, el Grupo investigó casos de.
В двух случаях Группа расследовала утверждения прессы.
En dos casos, el Grupo investigó las denuncias de la prensa.
Результатов: 755, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский