ДАРЬЯ АЛЕКСАНДРОВНА - перевод на Испанском

daria alejandrovna
дарья александровна
dolly
долли
дарья александровна

Примеры использования Дарья александровна на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
открыта ко всему",-- думала Дарья Александровна, и плутовская улыбка морщила ее губы, в особенности потому,
llena de interés por todo», pensaba Daria Alejandrovna. Y una sonrisa de picardía fruncía sus labios, sobre todo porque, al pensar en el idilio de Ana,
какое видела Дарья Александровна на званых обедах и балах,
de tirantez que se notaba en ella, Dolly lo había visto ya en las comidas de gala,
В день свадьбы Левин, по обычаю( на исполнении всех обычаев строго настаивали княгиня и Дарья Александровна), не видал своей невесты
El día de la boda, según costumbre(ya que la Princesa y Daria Alejandrovna insistían mucho en que todo se hiciese según la costumbre)
как замечала Дарья Александровна.
como observaba Daria Alejandrovna.
Дарье Александровне доложи, где прикажут.
Consulta a Daria Alejandrovna y haz lo que te diga.
К Дарье Александровне?
¿A Daria Alejandrovna?
Я выбрал ее для Дарьи Александровны и детей.
Lo escogí para Daria Alexandrovna y los niños.
Анна даже и не взглянула на него; но опять Дарье Александровне показалось, что в коляске неудобно начинать этот длинный разговор,
Pero Daria Alejandrovna pensó de nuevo que era poco conveniente una larga conversación sobre aquello en el coche
Лили стала купаться, и для Дарьи Александровны сбылись хотя отчасти ее ожидания,
Lily empezó a bañarse y Dolly a ver realizadas sus esperanzas de una vida,
пробрался через снег к Дарье Александровне.
se acercó a Daria Alejandrovna.
Дарье Александровне не хотелось уходить от баб, так интересен ей был разговор с ними,
Dolly no sentía deseo alguno de separarse de aquellas mujeres, tan agradable le
сел подле Дарьи Александровны и притворно улыбнулся.
sonrió y se sentó junto a Daria Alejandrovna.
Левин был согласен с мнением Дарьи Александровны, что девушка, не вышедшая замуж, найдет себе дело женское в семье.
Levin coincidía con Dolly en que una joven soltera podía encontrar trabajo femenino en la familia.
Так сюда надо в больницу,-- обратился он к Дарье Александровне, указывая на боковой выход из аллеи.
Es por aquí- indicó a Daria Alejandrovna indicándole la salida lateral del paseo.
И покрытое слезами милое лицо спряталось в юбке платья Дарьи Александровны.
Y aquel querido rostro, cubierto de lágrimas, se ocultó entre los pliegues del vestido de DariaAlejandrovna.
И разговор стал самый интересный для Дарьи Александровны: как рожала? чем был болен? где муж? часто ли бывает?
Y se entabló la conversación que más interesante resultaba para Daria Alejandrovna.¿Cómo había dado a luz?¿Qué enfermadedes había tenido el niño?¿Dónde estaba su marido?¿Iba a casa a menudo?
изложил Дарье Александровне теорию молочного хозяйства,
Levin explicó a Dolly la teoría de la economía pecuaria,
Дарья Александровна не возражала.
Daria Alejandrovna no replicó.
Вы точно наседка, Дарья Александровна.
¡Daria Alejandrovna!¡Parece usted una gallina rodeada de sus polluelos!
Нет,-- улыбаясь, сказала Дарья Александровна.
No- contestó Daria Alejandrovna.
Результатов: 130, Время: 0.0313

Дарья александровна на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский