ДВУХУРОВНЕВОЙ - перевод на Испанском

doble
двойной
вдвое
двойник
вдвойне
дважды
двухместный
двух
два раза
двуединой
двоякой
dos niveles
de dos instancias
doble nivel
doble instancia
двух инстанциях
двухуровневой

Примеры использования Двухуровневой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предусматривающим введение двухуровневой системы университетских дипломов.
que introduce una estructura de dos niveles en los títulos universitarios.
создание отдела по посредничеству и внедрение двухуровневой системы в составе трибунала по спорам Организации Объединенных Наций
en esa Oficina e introducir un sistema de dos instancias que incluya un Tribunal Contencioso Administrativo de las Naciones Unidas
Создание новой двухуровневой системы формального правосудия, включающей децентрализованный Трибунал первой инстанции( Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций) и Апелляционный трибунал второго
Establecimiento de un nuevo sistema judicial interno de administración de justicia de dos niveles, integrado por un tribunal de primera instancia descentralizado(el Tribunal Contencioso Administrativo de las Naciones Unidas)
Ее делегация удовлетворена принятыми мерами по подготовке к созданию двухуровневой, независимой, транспарентной, профессиональной, обеспеченной достаточными ресурсами
Su delegación se muestra satisfecha de que se hayan tomado medidas para preparar el establecimiento de un sistema de administración de justicia en dos niveles, independiente, transparente,
для неформального урегулирования споров, заменить нынешний Административный трибунал двухуровневой системой и выработать процессуальные нормы для новых трибуналов;
el reemplazo del Tribunal Administrativo actual por un sistema de dos niveles y la elaboración de normas de procedimiento para los nuevos Tribunales;
Кроме того, по мнению секретариата, ожидаемые расходы в связи с участием Органа в двухуровневой системе отправления правосудия будут непомерно высокими, поскольку ему придется участвовать в покрытии
Además, la secretaría estima que los gastos en que podría incurrir la Autoridad de resultas de su participación en un sistema formal de justicia de doble instancia serían excesivamente elevados,
улучшить систему защиты прав человека, включая создание двухуровневой административной судебной системы.
del sistema para proteger estos derechos, comprendido el establecimiento de un sistema judicial administrativo con dos niveles.
На данный момент она реструктуризирована и состоит из двухуровневой системы отправления правосудия( Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций
Tal y como ha quedado fijado tras su reestructuración, el sistema consta de dos niveles de administración de justicia(el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas
Что касается двухуровневой системы юрисдикции, которая гарантируется статьей 14 Пакта,
En cuanto a la doble instancia de jurisdicción garantizada en el artículo 14 del Pacto,
Это привело бы к созданию двухуровневой системы правосудия
Lo haría con arreglo a su propio sistema jurídico, con lo que se crearía un sistema de justicia a dos niveles y, por lo tanto,
Группа поддерживает создание двухуровневой системы, включающей в себя децентрализованный трибунал первой инстанции в составе профессиональных судей, наделенных полномочиями принимать обязательные решения.
El Grupo de los 77 apoya el establecimiento de un sistema de dos niveles que incluya un tribunal descentralizado de primera instancia compuesto por jueces profesionales con facultades para dictar fallos vinculantes
Предполагается, что эта программа действий будут двухуровневой, т. е. ее принципы будут осуществляться,
El programa de acción tendrá dos vertientes: sus principios se aplicarán, por una parte,
донорских взносов в Фонд Иронделля и необходимости продолжать обеспечивать ежедневное общенациональное радиовещание для распространения достоверной информации и упорядочения двухуровневой системы контрактов на<< Радио Окапи>>,
teniendo en cuenta la necesidad de seguir emitiendo programas de radio diarios de alcance nacional dignos de crédito y de simplificar el doble régimen de contratos que existe en Radio Okapi,
Конвенцией ОВВ устанавливается двухуровневая система возмещения.
El Convenio establece un sistema doble de indemnización.
В основе этого закона лежит двухуровневая система.
La ley se basa en un sistema doble.
Целесообразно создать независимую и профессиональную двухуровневую систему.
Debe establecerse un sistema independiente y profesional de dos instancias.
Также утверждается, что такой двухуровневый подход был бы неэффективным.
También se ha sostenido que un enfoque doble como éste no surtirá efecto.
Романтический двухуровневый люкс.
Suite Dúplex Romántica.
Двухуровневые пентхаусы.
Atico Duplexs.
Двухуровневая структура предлагаемого налога предназначена не для нарушения нормального функционирования рынков, а для реагирования в чрезвычайных ситуациях.
La doble estructura del impuesto propuesto no estaba destinada a perturbar el funcionamiento normal del mercado sino a ofrecer un recurso en caso de emergencias.
Результатов: 46, Время: 0.0443

Двухуровневой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский