ДЕВИЦ - перевод на Испанском

chicas
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
mujeres
женщина
жена
девушка
женский
doncellas
горничная
служанка
дева
девушка
камеристка
девица
vírgenes
девственница
дева
девственник
мадонна
вирхен
девственна
богородицы
богоматери
девица
девственность

Примеры использования Девиц на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нет настроения пойти в бар, полный одиноких девиц?
¿Entonces no vas a ir a los bares llenos de mujeres solitarias?
Привет, дядя Билл к нам пришла она из девиц Дрекселя.
Hola tío Bill, tenemos a una de las chicas de Drexel ahí fuera.
Люди говорили, что вокруг полно других девиц, но дело не в девицах, а в том, как все совпало, нужное время и место.
La gente te dice que existen otras chicas, sabes, y… no es sobre la chica, es sobre… es sobre el momento y el lugar.
Мне вот лично надо успеть домой на" Двух девиц на мели", узнать, что с ними приключится на этой неделе?
Personalmente, quiero llegar a casa a tiempo de ver 2 chicas sin blanca ver en qué tipo de aprieto están esta semana,¿vale?
ты в колледже с кучей красивых девиц.
me recordó que estás en la universidad con un puñado de mujeres guapas.
Я хочу, чтобы ты составил список всех девиц, которых я, настоящий владелец недвижимости, отымел.
Quiero que hagas una lista de todas las chicas que yo, un verdadero agente inmobiliario, he llevado a la ciudad libra.
я думаю, Вы согласитесь со мной, что только из достойных девиц должен быть выбор.
yo pensaría que estaría de acuerdo conmigo que sólo las mujeres con cualidades deben ser elegidas.
кос€ ки, полуголых девиц, а пицца- то где?
los porros en los ceniceros, y chicas medio desnudas,¿pero dónde estaba la pizza?
Тут Клэй объявился вчера, ну и, знаешь ли, я застукала его с одной из этих девиц.
Clay apareció aquí ayer y lo vi con una de esas chicas.
Кажется, ты принимаешь меня за одну из тех жалких девиц, которые ждут, пока их парень сделает выбор.
Creo que me confundes con una de esas chicas tristes que esperarán a que un chico escoja.
которые втрескались в трех сумашедших девиц.
que caen en el amor con tres chicas locas.
Я пробыл тут всего пять минут, а вы подсовываете мне одну из ваших девиц, словно пластинку жвачки.
Llevo aquí 5 minutos y ya me lanzó a una de sus chicas como si fuera un trozo de goma de mascar.
И вот в субботу утром скорый поезд увозил хозяйку и ее девиц.
Y el sábado por la mañana, el tren expreso de las 8… se llevó a la Madame y sus chicas.
поверь мне, подобных девиц кругом в избытке.
hay muchas- otras chicas ahí fuera.
Когда дело доходит до девиц в опасности, всегда можно рассчитывать, что мальчишки в" синем" будут действовать предсказуемо.
Cuando se trata de una doncella en apuros, siempre se puede prever el comportamiento de los chicos de azul.
князья могли бы подобрать достойных девиц?
consejeros podrían elegir a una mujer de buena reputación?
Я видел настоящих девиц на мели, но они не похожи на симпатичных белых девочек в фартуках.
He visto a chicas reales en bancarrota, pero no parecían dos chicas guapas en delantal.
Патерсон, Нью Джерси Клуб молоденьких девиц, назвал певца Игги Попа самым сексуальным мужчиной на земле.
Paterson: El Club de Chicas Adolescente de New Jersey… declaró al cantante Iggy Pop"el hombre más atractivo del mundo".
Дал мне целый список имен девиц, которых ты приводил домой.
Tiene todos los nombres de las chicas que llevas a casa y tiene informes de ellas en sus archivos.
то встретили девиц, вышедших черпать воду, и сказали им:
se encontraron con unas jóvenes que salían a sacar agua.
Результатов: 72, Время: 0.1613

Девиц на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский