ДЕВКОЙ - перевод на Испанском

chica
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
mujer
женщина
жена
девушка
женский

Примеры использования Девкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хватит прятаться за девкой.
Deja de esconderte tras la chica.
В том, чтобы переспать с крутой девкой, Мора.
A acostarse con una tipa buena, Maura.
Он путается не с той девкой.
Se está metiendo con la chica equivocada.
Чтобы он спокойно развлекался со своей девкой?
¿Dejarle para que se esconda con su amante?
пытаюсь заняться этим с девкой.
tratando de hacerlo Con una amplia.
Коуч, ты сидишь с девкой, которая принимает тебя за меня, в спальне.
Entrenador, quédate con tu chica que piensa que eres yo en mi habitación.
Надеваешь и у тебя потрясный секс с какой нибудь странной девкой с проколотыми причиндалами,
Te las pones, tienes sexo ardiente con una chica loca con un pierceing en su asunto,
Уж одно, что его жена, его Кити, будет в одной комнате с девкой, заставляло его вздрагивать от отвращения и ужаса.
El solo hecho de que su esposa hubiese de estar en una misma habitación con aquella mujer le hacía estremecerse de repugnancia y horror.
Или ты хочешь быть девкой, которую трахнул Деонте Браун
¿O quieres ser la chica a la que se folló Deonte Brown
он публично любезничает с этой девкой Болейн.
él haga el amor en público con esa chica, Bolena.
Что мой отец- пьяница или что-то такое… или что он сбежал с какой-то девкой, но нет, это на него не похоже.
Que mi padre es un borracho o algo por el estilo… O que se ha fugado con una chica, pero, no, él no es así.
И вы думаете, что сможете нас обыграть с девкой в команде?
Está bien.¿Realmente crees que puedes vencernos con una chica en tu equipo?
Я обещала этому ублюдку, что никому не расскажу о его дешевой интрижки с этой мертвой девкой, а ты все равно уже все знаешь.
Porque le había prometido al bastardo que no contaría a nadie lo de su sucia aventura con esa chica muerta, pero como ya lo sabes.
Пол, с одной девкой из инернета.
Paul, con una chica de Internet.
Так, это в нормально для тебя- спать с другой девкой и уехать со мной на той же неделе?
Asi que, está bien para ti tener sexo con otra chica e irte conmigo en la misma semana?
Ну, Хизер хотела уйти из дома, и она долбилась с этой девкой в красной мини.
Bueno, Heather quería irse de casa, saben, y estaba dando mucha vuelta con esta chica de mini rojo.
я не хочу идти в Серендиипити и пить замороженный горячий шоколад с девкой твоего дяди стюардессой по имени Еледи.
no quiero beber chocolate caliente congelado con la novia de tu tío, una azafata llamada Eledy.
ты хочешь переспать с той девкой, хотя ее статус чуть выше рабыни.
que quieres dormir con esa muchacha a pesar de que está apenas por encima de una esclava.
увидела, что он целуется с какой-то белобрысой кабацкой девкой.
entrada de su casa, besando a esa criada rubia.
Ты позволила этой девке залезть к нему в штаны!
¡Dejaste que esa chica se metiese en sus pantalones!
Результатов: 86, Время: 0.3451

Девкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский