CHICA - перевод на Русском

девушка
mujer
joven
dama
chica
novia
muchacha
niña
señorita
jovencita
девочка
mujer
niño
joven
hembra
chico
muchacha
nena
chiquilla
девчонка
mujer
chica
niña
muchacha
novia
девка
chica
mujer
niña
tía
ребенок
niño
bebé
hijo
chico
menor
crío
bebe
детка
cariño
bebé
amor
cielo
baby
nena
chica
niña
pequeña
querida
девица
mujer
chica
muchacha
damisela
joven
virgen
doncella
цыпочка
chica
tía
mujer
подруга
amigo
novia
chica

Примеры использования Chica на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Incluso si esa chica suya hubiera venido aquí, no estábamos.
Даже если эта ваша девица здесь была, нас никого не было.
Rose, eres una chica genial que es lista
Роуз, ты чудесный ребенок, умная, веселая
Esa chica que encontraron en una tumba poco profunda en Rockaway.
Эта цыпочка, которую нашли в неглубокой могиле в Рокуэй.
Mi chica, pero.
Моя подружка, но.
¿Vas a testificar contra la chica que te secuestró?
Ты даешь показания против леди, которая тебя похитила?
Cuando he llamado esta mañana, la chica no sabía nada.
Когда я утром позвонила, подруга ничего об этом не слышала.
Esa chica no sabría qué es casual si le pasara por el frente.
Эта девченка не узнает о них, пока они не застанут ее врасплох.
De hecho, mi chica, Rebel, sería fantástica para el papel.
И моя детка, Ребел, как раз отлично для нее подходит.
¿La chica del tiempo de grandes pechos de canal 2?
Пышногрудая девица из прогноза погоды на втором канале?
Es una buena chica, nunca se ha metido en problemas.
Она- хороший ребенок, у нее никогда не было проблем.
allí estaba esa chica estupenda.
там жила та шикарная цыпочка.
Tu chica me robó.
Твоя подружка украла у меня.
Oye, chica, estoy orgullosa de lo que haces aquí.
Hey, леди, я горжусь тем, что ты здесь.
La chica estaba preocupada
Малышка беспокоится, потому
Estás en forma, chica.¿Qué opinas de los niños?
Неплохо держишься, подруга. Что ты думаешь о детях?
Chica, no es mi tipo de fiesta.-¡Bien por ti!
Детка, я здесь не на отдыхе, это моя работа!
¡No! Es una buena chica, y es un buen colchón.
Нет, она хороший ребенок и это хороший матрас.
Tú eres la chica que le vendió a Brynn la lámpara Bong.
Ты та девченка, что продала Брин лампу- кальян.
Son un tipo de chica y el tabaco es su novio ideal.
Вы девица на выданье, А табак- идеальный жених.
Asi que,¿cementamos tu estado de chica indie?
Так, мы закрепляем твой статус так- инди- рок цыпочка?
Результатов: 17790, Время: 0.3651

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский