ДЕЗЕРТИРСТВО - перевод на Испанском

deserción
дезертирство
отсев
бросают
ухода
выбытия
выбывших
прекращения учебы
дезертировал
desertar
дезертировать
дезертирство
сбежать
переметнуться
бежать
покинув
самоволку
desertor
дезертир
перебежчик
дезертировавший
дезертирство
бросивший
дизертира
deserciones
дезертирство
отсев
бросают
ухода
выбытия
выбывших
прекращения учебы
дезертировал

Примеры использования Дезертирство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПАРЕКО в состав ВСДРК и последующее дезертирство отдельных командиров создают трудности в установлении четкой воинской принадлежности
fuerzas Mai Mai y PARECO en las FARDC y las deserciones posteriores de ciertos comandantes han creado dificultades para establecer claramente la afiliación
труда дело Мио Вина, который был арестован в сентябре 2009 года за дезертирство и приговорен военным судом, без участия адвоката, к семи годам лишения свободы.
Myo Win fue arrestado en septiembre de 2009 por deserción y un tribunal militar, sin abogado, le impuso una pena de siete años.
предупредить коллективное неповиновение или дезертирство в случае получения приказов о совершении преступлений.
impedir que hubiera desobediencia o deserciones colectivas cuando se recibían órdenes de cometer delitos.
он сам уже был приговорен к 15 месяцам за дезертирство.
que a él mismo le habían condenado a 15 meses por deserción.
облегчать дальнейшее дезертирство из рядов ЛРА.
facilitar nuevas deserciones del LRA.
в статье 323 говорится, что дезертирство наказывается лишением свободы на срок от одного года до семи лет( МОПВ).
el artículo 323 dice que la deserción podrá castigarse con pena de prisión de uno a siete años(IRG).
имело место злоупотребление властью и, во многих случаях, даже дезертирство.
abuso de poder y, en muchos casos, incluso deserciones.
Тем не менее до его возвращения 7 мая 1994 года было издано распоряжение о его розыске за дезертирство, и заявитель был помещен под стражу в помещениях казармы в Регхайе.
Sin embargo, a su regreso, el 7 de mayo de 1994, ya se había dictado una orden de búsqueda por deserción contra el autor, que fue confinado bajo arresto en el cuartel de Réghaia.
В 1998 году, после того как КНДР закрыла свое посольство в Финляндии, чтобы сэкономить деньги и предотвратить дезертирство, Пхен Иль был отправлен в Польшу.
Esto fue seguido por un puesto en Finlandia. En 1998, después de que Corea del Norte cerrara su embajada en Finlandia para ahorrar dinero e impedir deserciones, Kim fue transferido a Polonia.
невыплаты денежного содержания солдатам спровоцировали дезертирство многих бойцов майи майи.
la falta de paga a los soldados provocaron la deserción de muchos elementos Mai Mai.
казнены 38 военнослужащих КВС, которые были осуждены за дезертирство или бегство перед лицом противника.
38 miembros de las FAC detenidos por deserción o por huir ante las tropas enemigas, fueron ejecutados después de ser juzgados por el tribunal militar.
он будет выслан в Тунис, он будет арестован за дезертирство и что его дезертирство будет расценено тунисскими властями
lo devuelven a Túnez será detenido por haber desertado y que las autoridades tunecinas utilizarán esa deserción
Меры по преследованию лиц, совершивших преступное дезертирство, абсентеизм или уклонение от воинской службы, окончательно прекращаются в том случае,
Dejarán de aplicarse definitivamente las medidas tomadas contra todo el que haya cometido el delito de deserción, absentismo o evasión del servicio militar
Миграционный совет пришел к выводу, что отказ от прохождения военной службы и дезертирство обычно не являются основаниями для предоставления вида на жительство и что вид на жительство может быть выдан,
La Junta de Inmigración determinó que el incumplimiento o la deserción del servicio militar no solían constituir un motivo para conceder un permiso de residencia,
в соответствии с иракским законодательством он несет ответственность за дезертирство своего сына и что также и по этой причине его положение в Ираке являлось бы сложным.
conforme al derecho iraquí, se le considera responsable de la deserción de su hijo y también por este motivo su situación en el Iraq sería difícil.
Марокко: дезертирство наказывается тюремным заключением на срок от шести месяцев до трех лет в мирное время
Marruecos: La deserción se castiga con penas de prisión de seis meses a tres años en tiempo de paz
Органы военно-уголовной юстиции попрежнему выносят многочисленные обвинительные приговоры за сугубо военные преступления( например, дезертирство), тогда как за действия, представляющие собой нарушения прав человека, выносится лишь незначительное число обвинительных приговоров.
En la jurisdicción penal militar continúan abundando los fallos condenatorios para delitos estrictamente militares(como el de deserción), mientras que es notorio el ínfimo número de sentencias de condena por conductas constitutivas de violaciones de derechos humanos.
которое нельзя расценить иначе, чем дезертирство из этого региона.
que considera poco menos que un abandono de la región.
В 1997 году гн Юлке был приговорен к тюремному заключению сроком на 10 месяцев по совокупности следующих правонарушений: дезертирство из вооруженных сил,
En 1997, el Sr. Ulke fue condenado a una pena de prisión acumulada de diez meses de reclusión por deserción de las fuerzas armadas,
Итури подтвердили, что одной из самых больших проблем является дезертирство их подчиненных вместе со своим оружием и боеприпасами.
Ituri confirmaron que uno de los principales problemas era la deserción de los soldados con sus armas y municiones.
Результатов: 187, Время: 0.0382

Дезертирство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский