ДЕЗИНТЕГРАЦИИ - перевод на Испанском

desintegración
распада
дезинтеграции
разрушение
развал
краха
разобщенность
расслоение
разобщения

Примеры использования Дезинтеграции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поддержание международной безопасности-- предотвращение насильственной дезинтеграции государств>>( резолюция 51/ 55).
titulado" Mantenimiento de la seguridad internacional: prevención de la desintegración violenta de los Estados"(resolución 51/55).
социальная стабильность и b" Союз" как многонациональное государство должен быть защищен от разрушительной дезинтеграции.
b debía asegurarse la" Unión" como un Estado multiétnico para evitar una disolución desastrosa del Estado.
при этом неравенство является фактором, способствующим социальной дезинтеграции и насилию.
la desigualdad es un factor que contribuye a la desintegración social y la violencia.
На женщин ложится несоразмерно большое бремя проблем, связанных с преодолением последствий нищеты, социальной дезинтеграции, безработицы, ухудшения состояния окружающей среды и войн;
Recae sobre la mujer una parte desproporcionada de los problemas que entraña hacer frente a la pobreza, la desintegración social, el desempleo, la degradación del medio ambiente y los efectos de la guerra;
принцип территориальной целостности может быть с должным основанием применен только в случае дезинтеграции существующих государств,
doctrina de las Naciones Unidas, dado que el principio de integridad territorial atañe exclusivamente a la desintegración de los Estados existentes,
правами с мужчинами и которые пребывают в состоянии социальной дезинтеграции, не смогут достичь устойчивого экономического развития.
en los que se observa un alto grado de desintegración social no podrán alcanzar un desarrollo económico sostenible.
не должно приводить к дезинтеграции суверенных и независимых государств.
no debe conducir a una desintegración de Estados soberanos e independientes.
продолжать выступать перед Комитетом, в то время как нация подвергается социальной и экономической дезинтеграции.
que exigirá la reiterada comparecencia de los peticionarios puertorriqueños en tanto la nación se desintegra social y económicamente.
в регионе сохранятся факторы дезинтеграции и нестабильности.
persisten en la región factores de desintegración y de inestabilidad.
многим родным языкам грозит уничтожение вследствие глобализации и экономической дезинтеграции, оратор призывает к более целенаправленному празднованию этого дня во всем мире, с тем чтобы способствовать пониманию лингвистического и культурного разнообразия
nativos corren peligro de desaparición como consecuencia de la globalización y la desintegración económica, el orador pide una celebración mundial más significativa de ese día con el fin de promover la conciencia sobre la diversidad lingüística
пагубность сепаратизма и дезинтеграции, несовместимость применения силы,
la malignidad del separatismo y la desintegración, la incompatibilidad del uso de la fuerza
этнических конфликтов и национальной дезинтеграции, а также проблем голода,
los conflictos étnicos y la desintegración nacional, así como del hambre,
способствовать предотвращению конфликтов, которые могут приводить к насильственной дезинтеграции государств;
contribuir a prevenir los conflictos que puedan llevar a la desintegración violenta de los Estados;
способствовать предотвращению конфликтов, которые могут приводить к насильственной дезинтеграции государств;
ayudar a prevenir conflictos que puedan conducir a la desintegración violenta de Estados;
о предотвращении насильственной дезинтеграции государств и( b)
que incluye los subtemas a Prevención de la desintegración violenta de los Estados
по предотвращению социальной дезинтеграции и восстановлению моральных ценностей в качестве основы для действий отдельных лиц и государств.
para evitar la desintegración social y para restaurar los valores morales como cimiento para las acciones de individuos y naciones.
международной интеграции государств, возникших после дезинтеграции коммунистических систем в бывших многонациональных государствах,
internacional completa de Estados que han surgido tras la desintegración de sistemas comunistas en ex Estados multinacionales
сложные процессы социальной дезинтеграции во многих случаях являются следствием не предусмотренных заранее экономических, торговых
los complejos procesos de desintegración social son muchas veces consecuencias no previstas de decisiones económicas,
которые трудятся в сложных условиях, являющихся результатом дезинтеграции одного регионального международного порядка
que trabaja duramente en condiciones difíciles surgidas de la desintegración de un orden internacional regional
Пункт, озаглавленный" Поддержание международной безопасности- предотвращение насильственной дезинтеграции государств", был включен в предварительную повестку дня пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 51/ 55 Ассамблеи от 10 декабря 1996 года.
El tema titulado“Mantenimiento de la seguridad internacional: prevención de la desintegración violenta de Estados” se incluyó en el programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en la resolución 51/55 de la Asamblea, de 10 de diciembre de 1996.
Результатов: 430, Время: 0.1142

Дезинтеграции на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский