ДЕКРЕТАХ - перевод на Испанском

decretos
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
закон

Примеры использования Декретах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как указывалось выше, декрет страны о разрешении на въезд
Como se ha señalado antes, la Ordenanza nacional sobre entrada
Статья V. 29 Конституции Арубы санкционирует разработку посредством декрета страны дальнейших мер, которые должны быть приняты в случае чрезвычайного положения.
El artículo V. 29 de la Constitución de Aruba autoriza a adoptar, mediante ordenanza nacional, medidas adicionales en un estado de emergencia.
Декрет страны об ассоциациях
La Ordenanza nacional sobre asociación
Освободить всех лиц, задержанных в соответствии с декретом№ 2 1984 года
Liberara a todos los detenidos en virtud del Decreto No. 2 de 1984
Посредством декретов он осуществляет регламентарную власть
Ejerce por decreto el poder reglamentario
Как представляется, Президент может регулировать любые вопросы с помощью декретов; если это верно,
Parece como si el Presidente pudiera regular cualquier materia por decreto; de ser así,
созданная декретом№ 96- 1282 от 18 декабря 1996 года.
establecida por el Decreto no 96-1282, de 18 de diciembre de 1996.
Декретом№ 2004- 299 от 3 марта 2004 года определяется организационная структура,
En el Decreto no 2004-299, de 3 de marzo de 2004, se define la organización,
См. проекты четырех имплементационных декретов, о которых говорится в пункте 2 выше.
Véanse, más abajo, los cuatro proyectos de decreto que se mencionan en el párrafo 2.
сослался на национальный Декрет об отчетности от 1999 года,
hizo referencia a la Ordenanza de 1999 sobre la contabilidad nacional
Комитет рекомендует включить в перечень запрещенных оснований для дискриминации Декрета о расовой дискриминации косвенную дискриминацию на основании языка, статуса иммигранта и гражданства.
El Comité recomienda que la discriminación indirecta respecto al idioma, a la condición de inmigrante y la nacionalidad se incluyan entre los motivos prohibidos de discriminación en la Ordenanza sobre la discriminación racial.
В соответствии с декретом№ 81 Совета революционного командования от 1996 года были прекращены клеймение
De conformidad con el decreto No. 81 del Consejo Supremo de la Revolución, se suspendió la
Отмену декрета№ 2 1984 года,
Derogar el decreto No. 2 de 1984,
При принятии Декрета о землях туземцев в 1880 году британские власти уже предусмотрели решение на случай,
Cuando se dictó la Ordenanza sobre las tierras indígenas en 1880, la Corona había previsto ya la situación de
Законодательным декретом№ 329 от 28 октября 1983 года правительство Сальвадора продлило на 30- дневный срок приостановление осуществления конституционных гарантий.
En virtud del Decreto Legislativo N◦ 329, de fecha 28 de octubre de 1983, el Gobierno de El Salvador ha prolongado por un período de 30 días la suspensión de las garantías constitucionales.
Кроме того, статья 71 Декрета о тюрьмах содержит правила проведения официальных инспекций тюрем.
Además, en el artículo 71 de la Ordenanza de prisiones se enuncian normas sobre los visitantes oficiales a las cárceles.
Вопросы развода: продолжается осуществление декрета№ 32/ 2002 о применении Закона о браке
Cuestiones relativas al divorcio: Seguir aplicando el Decreto No. 32/2002 sobre la aplicación de la Ley de Matrimonio
Комитет рекомендует включить в перечень запрещенных оснований для дискриминации Декрета о расовой дискриминации косвенную дискриминацию на основании языка, статуса иммигранта и гражданства.
El Comité recomienda que la discriminación indirecta respecto al idioma, a la condición de inmigrante y la nacionalidad se incluya entre los motivos prohibidos de discriminación en la Ordenanza sobre la discriminación racial.
В статье 91 этого декрета предусматривается, что при создании какоголибо банка
El artículo 91 de esa ordenanza exige que, para establecer un banco
Каждое из Сообществ устанавливает посредством декретов собственный порядок оказания помощи молодежи.
Cada comunidad regula por decreto, en su propio ámbito de competencias, la prestación de ayuda a los jóvenes.
Результатов: 40, Время: 0.0668

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский