ДЕЛИКАТНОЕ - перевод на Испанском

delicado
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
sensible
чувствительный
чуткий
чувствительно
чувственный
значительного
существенного
деликатной
учитывающего
уязвимым
учетом
delicada
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой

Примеры использования Деликатное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возможно, это даже к лучшему, так как есть деликатное дело, которое следует обсудить.
Quizás sea lo mejor, dado que es una delicada materia para discutir.
Потенциально сложное и деликатное сопряжение между международным медико-санитарным реагированием и проблемами международной безопасности;
Potencialmente complejo y delicado, que puede surgir entre una respuesta internacional en el ámbito de la salud pública y cuestiones de la seguridad internacional;
И мне, г-н Председатель, хотелось бы засвидетельствовать признательность моей делегации за Ваше тщательное и деликатное руководство сложными процедурами нашего процесса принятия решений.
Desearía hacer constar, señor Presidente, el reconocimiento de mi delegación por la cuidadosa y delicada manera en que ha gestionado usted las complejas modalidades de nuestro proceso de adopción de decisiones.
Данная годовая сессия Конференции по разоружению проходит в трудное и деликатное время для многостороннего контроля над вооружениями и разоружения.
El período de sesiones de la Conferencia de Desarme de este año se desarrolla en un momento difícil y delicado del control de armamentos y del desarme multilaterales.
Да, он думал, что его хозяин выполнял весьма деликатное поручение Вашего правительства.
Sí, él creía que trabajaba por encargo del gobierno italiano en unas negociaciones muy delicadas.
Знаете, мне тут в прошлом году поручили деликатное дело в разгар Бунту- бунтийской войны.
Sr. Dargent, llevé un delicado caso durante la reciente sublevación de Buntu-Buntu.
К нашему глубокому разочарованию, деликатное равновесие между Генеральной Ассамблеей
Para nuestra gran decepción, el delicado equilibrio entre la Asamblea General
Устав закрепил в главных органах деликатное равновесие, основанное на равенстве прав наций,
La Carta estableció dentro de sus órganos principales un equilibrio delicado basado en la igualdad de derechos de las naciones,
Реформа Совет Безопасности- дело чрезвычайно деликатное и сложное, ибо она имеет определяющее значение не только для международного мира
La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales,
По сути в ней устанавливается деликатное равновесие между интересами различных государств
En su esencia, establece un delicado equilibrio entre los intereses divergentes de los Estados
повестки дня конкретная ссылка на вопрос, который должен был бы урегулироваться на двусторонней основе, поставил делегацию Непала в деликатное положение.
la referencia específica hecha a una cuestión que tenía que haberse solucionado sobre una base bilateral ha colocado a la delegación nepalesa en una situación delicada.
неизбежно будут трудными и могут поставить под угрозу то деликатное равновесие, которое достигнуто в нынешнем тексте Комиссии.
podrían poner en peligro el delicado equilibrio logrado en el texto actual de la Comisión de Derecho Internacional.
эта ситуация ставит их в деликатное положение, вынуждая их прибегать к услугам подрядчиков,
esa situación los pone en la delicada posición de tener que recurrir a servicios por contrata
дали такое же обещание, объяснив, что его дело" политически деликатное" и что у них нет полномочий принять решение о его заслушании.
su caso era" políticamente delicado" y que no tenían potestad para tomar la decisión de juzgar su caso.
Многие делегации возражали, что такое предложение противоречило бы положениям Конвенции, которые поддерживают деликатное равновесие между представительством особых кругов и справедливым географическим представительством.
Numerosas delegaciones argumentaron que una propuesta de esa índole sería incompatible con las disposiciones de la Convención en que quedaba establecido un delicado equilibrio entre la representación por intereses especiales y la representación geográfica equitativa.
судебные власти дали такое же обещание, объяснив, что его дело" политически деликатное" и что у них нет полномочий принять решение о его рассмотрении.
su caso era" políticamente delicado" y que no tenían potestad para tomar la decisión de juzgar su caso.
Для обеспечения учета прав каждого был предпринят пересмотр законодательства- мероприятие деликатное ввиду того, что в ряде случаев свобода культа
Se ha emprendido una revisión de la legislación, para tener en cuenta los derechos de todas las personas, lo que resulta delicado debido a que la libertad de culto y de conciencia entra
обсуждается что-то действительно секретное и деликатное, то должно быть очевидно,
se va hablar de algo realmente seguro y sensible, debe tenerse completamente claro
резко подорвал деликатное равновесие экосистем
perturbó súbitamente el delicado equilibrio de los ecosistemas
изучения различных предложений Комитету удалось найти деликатное компромиссное решение, заключающееся в сохранении исчерпывающего перечня требований, служащих основанием для права на арест,
el examen de diversas propuestas, la Comisión consiguió llegar a una delicada solución de transacción con arreglo a la cual se mantendría una lista exhaustiva de los créditos que daban origen al derecho de embargo
Результатов: 87, Время: 0.0369

Деликатное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский