ДЕМАРКАЦИЕЙ - перевод на Испанском

demarcación
демаркация
разграничение
делимитация
границы
установлению
демаркационной
размежевания

Примеры использования Демаркацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связанные с демаркацией границы, и сохраняющаяся напряженность в связи с предъявлением обвинения Международным уголовным судом.
cuestiones asociadas con la demarcación de la frontera y la tensión existente debido al auto de acusación de la Corte Penal Internacional.
обсудив технические вопросы, связанные с демаркацией границы, в том числе инструкции в отношении демаркации Западного и Центрального секторов.
en que se examinaron cuestiones técnicas relacionadas con la demarcación de la frontera, incluidas las instrucciones para la demarcación en los sectores occidental y central.
которых необходимо придерживаться в связи с демаркацией границы между Эритреей и Эфиопией.
seguir en adelante en relación con la demarcación de la frontera entre Eritrea y Etiopía.
направила сторонам письмо с приглашением принять участие 20 ноября 2006 года в заседании Постоянной палаты Третейского суда в Гааге<< для рассмотрения дальнейших процедур, которых необходимо придерживаться в связи с демаркацией границы между Эритреей и Эфиопией>>
la Comisión envió una carta de invitación a las partes para que el 20 de noviembre de 2006 asistieran a una reunión en la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya con el propósito de estudiar los procedimientos que habría que seguir en adelante en relación con la demarcación de la frontera entre Eritrea y Etiopía.
связанных с демаркацией границы.
entre ellos, los conflictos de demarcación de fronteras.
урегулированием вопросов о спорных пограничных районах, демаркацией границы и картографированием пограничной зоны;
la solución de la controversia sobre las zonas fronterizas en disputa, la demarcación de la frontera y la delimitación de la zona fronteriza;
демаркацией в Восточном секторе, не готова согласиться с демаркацией в Западном секторе
no desea dar su conformidad a la demarcación en el sector occidental
расходы, связанные с гражданскими подрядчиками, занимающимися разминированием и демаркацией, и с оказанием административной
los gastos relacionados con los contratistas civiles en las esferas de la remoción de minas y la demarcación de la frontera, y la prestación de apoyo administrativo
Выражая свою глубокую обеспокоенность по поводу продолжающейся задержки с демаркацией границы и сохраняющейся напряженной
Expresando su profunda preocupación por los constantes retrasos en la demarcación de la frontera y por la persistencia de la tensa
Нерешенный вопрос, связанный с демаркацией ирако- кувейтской границы
La cuestión pendiente relativa a los nacionales iraquíes y sus bienes que permanecían en territorio kuwaití, planteada por la demarcación de la frontera entre el Iraq
касается инцидентов, связанных с демаркацией границ.
en particular los incidentes relacionados a la demarcación de las fronteras.
призвали приостановить делимитацию границы, с тем чтобы обеспечить возможность для решения проблем, с которыми сталкиваются нигерийские граждане, затрагиваемые демаркацией границы в Бакасси, и лица, возвращающиеся из Бакасси в Нигерию.
pidieron que se suspendiera la demarcación de la frontera para que pudieran atenderse las preocupaciones de los ciudadanos nigerianos afectados por la demarcación de la frontera en Bakassi y de los repatriados de Bakassi en Nigeria.
сразу же заняться демаркацией, и к настоящему времени проблема была бы уже решена даже без проведения передислокации.
con la cesación del fuego en vigor, directamente hacia la demarcación y ya habríamos resuelto el problema, incluso sin el redespliegue.
вопрос об упорном нежелании Эфиопии заниматься демаркацией границы не поднимается.
hacía caso omiso de la intransigencia de Etiopía con respecto a la demarcación de la frontera.
Всемирный банк выразил готовность поощрять проекты, направленные на укрепление доверия среди населения, затрагиваемого демаркацией.
el Banco Mundial se ha comprometido a promover la ejecución de proyectos de fomento de la confianza para las poblaciones afectadas por la demarcación.
Европейский союз заявили о своей приверженности оказанию поддержки проектам по укреплению доверия со стороны населения, затрагиваемого демаркацией камеруно- нигерийской границы.
la Unión Europea han manifestado su determinación de apoyar proyectos de fomento de la confianza dirigidos a la población afectada por la demarcación de la frontera entre el Camerún y Nigeria.
развития( 2014- 2020 годы), а Всемирный банк выразил свою приверженность поощрению проектов по укреплению доверия среди населения, затрагиваемого демаркацией.
el Banco Mundial ha expresado su compromiso de promover proyectos de fomento de la confianza dirigidos a la población afectada por la demarcación.
пункт 13) о проблемах с демаркацией земель коренных народов в Чили.
en relación con problemas de demarcación de tierras indígenas en Chile.
О шагах, которые должны были предприниматься в связи с демаркацией, сообщалось Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для передачи Совету Безопасности несколько раз,
En varias ocasiones se han comunicado al Secretario General de las Naciones Unidas, para que las transmita al Consejo de Seguridad, las medidas que es necesario adoptar en relación con la demarcación, a saber, en los informes segundo(27 de abril de 2001), tercero(22 de noviembre de 2001) y cuarto(4 de agosto de 2002)
связанные с демаркацией.
otras cuestiones relacionadas con la demarcación.
Результатов: 123, Время: 0.2358

Демаркацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский