ДЕМАРКАЦИЕЙ - перевод на Английском

demarcation
демаркация
разграничение
демаркационной
делимитации
размежевания
delineation
делимитации
разграничение
определение
разделение
демаркации
распределение
границ
проведения
отграничения
оконтуривание

Примеры использования Демаркацией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
территории сторон для целей, связанных с демаркацией.
within the territories of the Parties for purposes connected with the demarcation.
проведенного в Гааге 20 ноября 2006 года для рассмотрения дальнейших процедур, которых необходимо придерживаться в связи с демаркацией границы между Эритреей и Эфиопией.
Eritrea-Ethiopia Boundary Commission("the Commission") following its meeting in private session in The Hague on 20 November 2006 to consider the further procedures to be followed in connection with the demarcation of the boundary between Eritrea and Ethiopia.
Всемирный банк выразил свою приверженность поощрению проектов по укреплению доверия среди населения, затрагиваемого демаркацией.
while the World Bank has expressed its commitment to promote confidence-building projects for the populations affected by the demarcation.
в ней рассматриваются второстепенные вопросы, а вопрос об упорном нежелании Эфиопии заниматься демаркацией границы не поднимается.
because it dealt with secondary issues while overlooking Ethiopia's intransigence with regard to demarcation of the border.
увязанное в Соглашении о прекращении военных действий и в резолюции 1320( 2000) с демаркацией границы, потребует также усилий по разминированию в поддержку демаркации..
linked in the Agreement on Cessation of Hostilities and in resolution 1320(2000) to the demarcation of the boundary, will also require mine clearance in support of demarcation..
Европейский союз выразили свою приверженность оказанию поддержки проектам по укрепления доверия среди населения, затрагиваемого демаркацией камеруно- нигерийской границы.
the European Union have expressed their commitments to providing support for confidence-building projects for the populations affected by the demarcation of the Cameroon-Nigeria border.
Европейский союз заявили о своей приверженности оказанию поддержки проектам по укреплению доверия со стороны населения, затрагиваемого демаркацией камеруно- нигерийской границы.
the European Union have expressed their commitments to providing support for confidence-building projects for the populations affected by the demarcation of the Cameroon-Nigeria border.
Европейского фонда развития( 2014- 2020 годы), а Всемирный банк выразил готовность поощрять проекты, направленные на укрепление доверия среди населения, затрагиваемого демаркацией.
eleventh European Development Fund(2014-2020), while the World Bank has pledged to promote confidence-building projects for the populations affected by the demarcation.
Тихого океана( ЭСКАТО) только отчасти можно объяснить менее отчетливой физической демаркацией их географических регионов,
can also be partly explained by the less obvious physical demarcations of their geographic regions,
О шагах, которые должны были предприниматься в связи с демаркацией, сообщалось Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для передачи Совету Безопасности несколько раз,
The steps that need to be taken in connection with the demarcation have been reported to the Secretary-General of the United Nations for transmission to the Security Council on a number of occasions,
она высокомерно начала чинить препятствия Комиссии по установлению границы в выполнении ею остальных связанных с демаркацией задач, должны были повлечь за собой своевременное
the Algiers Peace Agreement, and its supercilious obstruction of the Boundary Commission from performing its remaining tasks of demarcation warranted timely and effective punitive measures
принимающих общин, которые, как предполагается, будут затронуты демаркацией границы.
host communities expected to be affected by the demarcation of the border.
описать юридическую границу между двумя сторонами), так и демаркацией границы другими словами,
to describe precisely the legal boundary between the two Parties) and to demarcate the boundary that is to say,
Ноября 2006 года Комиссия направила сторонам письмо с приглашением принять участие 20 ноября 2006 года в заседании Постоянной палаты Третейского суда в Гааге<< для рассмотрения дальнейших процедур, которых необходимо придерживаться в связи с демаркацией границы между Эритреей и Эфиопией.
On 8 November 2006, the Commission sent a letter of invitation to the Parties to attend a meeting on 20 November 2006 at the Permanent Court of Arbitration in The Hague"to consider the further procedures to be followed in connection with the demarcation of the boundary between Eritrea and Ethiopia.
не имеет ничего общего с демаркацией самой границы, которую еще предстоит определить.
had nothing to do with the demarcation of the borderline itself, which remained to be determined.
Зондами демаркации, установленными на периферии VРN- сетей.
Demarcation probes installed at corporate VPN edges.
Составление плана демаркации статья 10. 1.
Development of demarcation plan art. 10.1.
Завершения демаркации ЛРМО;
Finalizing the delineation of the IEBL;
Начало демаркации статья 7. 2.
Commencement of demarcation art. 7.2.
Демаркация границ.
Delineation of borders.
Результатов: 88, Время: 0.1444

Демаркацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский