ДЕМОБИЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

desmovilización
демобилизация
desmovilizar
демобилизовать
демобилизации
desmovilizados
демобилизовать
демобилизации
desmovilizadas
демобилизовать
демобилизации
desmovilice
демобилизовать
демобилизации
desmovilizaciones
демобилизация

Примеры использования Демобилизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Персонал, занимающийся защитой детей, содействовал демобилизации детей в Вау
El personal de protección de la infancia facilitó la liberación de varios niños en Wau
Такой процесс одностороннего разоружения и демобилизации попрежнему остается источником обеспокоенности,
Este proceso de desarme unilateral y licenciamiento sigue siendo motivo de preocupación,
В настоящее время они ожидают формальной демобилизации в лагере около Пауа после того, как они были идентифицированы Организацией Объединенных Наций;
En la actualidad están esperando su separación oficial en un campamento de acantonamiento cerca de Paoua, tras haber sido identificados por las Naciones Unidas;
В этой связи они подчеркнули необходимость демобилизации революционных бригад,
En este sentido, subrayaron la necesidad de desmovilizar a las brigadas revolucionarias,
Программу демобилизации, реабилитации и реинтеграции детей, которые могут находиться в рядах ИФОМ, планируется запустить в 2010 году.
Se prevé poner en práctica en 2010 un programa para desmovilizar, rehabilitar y reintegrar a los niños que puedan encontrarse en las filas del MILF-BIAF.
Эти дети получат уведомление о демобилизации и будут разыскиваться общинами для целей оказания им содействия и защиты.
Esos niños recibirán notificaciones de licenciamiento y se procurará ubicarlos en sus comunidades originales para prestarles asistencia y protección.
Задача демобилизации, реабилитации и реинтеграции таких детей в общество носит сложный характер, но имеет важное значение.
La tarea de desmovilizar, rehabilitar y reintegrar a tales niños en la sociedad es compleja aunque crucial.
Секция по разоружению, демобилизации, репатриации, реадаптации
Sección de Desarme, Desmovilización, Reintegración, Repatriación y Reasentamiento/Desarme,
демобилизации и реинтеграции по вопросам осуществления мероприятий по демобилизации.
reintegración del Sudán Septentrional sobre la aplicación de las medidas de licenciamiento.
Существенным достижением стала разработка региональных стандартных оперативных процедур разоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции.
La formulación de procedimientos operativos estándar sobre el desarme, la desmovilización, la reintegración, la repatriación y el reasentamiento constituyó un logro importante.
ее Управление делало упор на необходимость скорейшей демобилизации детей- солдат
su Oficina ha centrado sus actividades en la necesidad inmediata de desmovilizar a los niños soldados
ФНИ также несет ответственность за активное создание препятствий для демобилизации детей в ходе процесса разоружения.
El FNI también es responsable de haber obstaculizado activamente la separación de niños durante el proceso de desarme.
Поэтому приостановление осуществления программы Международного валютного фонда повлекло за собой приостановление осуществления программы демобилизации, реабилитации и реинтеграции, разработанной Всемирным банком.
La suspensión del programa del FMI dio como resultado que se suspendiera el programa de desarme, desmovilización y reintegración del Banco Mundial.
Это первый шаг на пути к осуществлению указа о демобилизации от 9 июня.
Se trata de un primer paso hacia la aplicación del decreto de 9 de junio sobre desmovilización.
Участие в работе этой важной комиссии позволит МООНА играть более активную координационную роль в процессе демобилизации, расселения и реинтеграции.
Participar en esa importante Comisión permitirá a la Misión desempeñar una mejor función de coordinación en el proceso de desarme, reasentamiento y reintegración.
в осуществлении программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
la aplicación del programa de desarme, desmo-vilización y reinserción.
Такое возрастание масштабов вербовки, вероятно, связано с мирными переговорами и перспективой обещанной новобранцам быстрой демобилизации.
Este aumento del reclutamiento probablemente esté vinculado a las negociaciones de paz y a la perspectiva de una desmovilización rápida prometida a los nuevos reclutas.
Результатом этого было включение во всеобъемлющее соглашение о прекращении огня, подписанное 7 сентября, пункта, касающегося демобилизации детей.
En consecuencia, en el acuerdo global de cesación del fuego del 7 de septiembre se incluyó un párrafo sobre la desmovilización de los niños.
Штатная должность, переводимая в Секцию по вопросам разоружения, демобилизации, репатриации, реадаптации и расселения.
Reasignado a la Sección de Desarme, Desmovilización, Reintegración, Repatriación y Reasentamiento.
Ранее в этом году ДСОР объявили о планах по разоружению, демобилизации и включению в мирный процесс.
A principios de este año, las FDLR anunciaron planes para desarmarse, desmovilizarse e iniciar un proceso de paz.
Результатов: 12941, Время: 0.1059

Демобилизации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский