ДЕМОНОМ - перевод на Испанском

demonio
демон
дьявол
сатана
черт
зло
шайтан
бес
демонический
черту
хрен
demonios
демон
дьявол
сатана
черт
зло
шайтан
бес
демонический
черту
хрен

Примеры использования Демоном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мы сможем разорвать связь Генри с демоном, мы увидим, что душа моего сына все еще жива в нем.
Si somos capaces de romper los lazos de Henry con el demonio, veremos que el alma de mi hijo sigue viva dentro de él.
Я провел последние пару недель, сражаясь с гигантским демоном из лавы и с большим числом вампов, чем я мог сосчитать.
Saben, pasé el último par de semanas… peleando con un demonio de lava gigante y más vampiros de los que pude contar.
После заключения сделки с демоном по имени Нерон, Повелитель Океана теперь можно управлять еще большем количеством магической энергии.
Después de hacer un pacto con el demonio Nerón, Amo del Océano ahora puede manipular cantidades aún mayores de energía mágica.
Хуйло- адвокат Брюса пытается выставить меня каким-то демоном, беспечным придурком, которому насрать на своих детей.
El capullo abogado de Bruce intentando hacerme parecer un demonio, un gilipollas negligente que no se ocupa una mierda de sus hijos.
Британец был демоном, а теперь за нами пришел адский пес?
¿El tipo inglés era un demonio, y ahora hay un perro del infierno que viene a por nosotros?
а она целуется с демоном Хаоса!
ella estaba besándose con el demonio del caos!
что Элизабет Гейдж признала, что общалась с демоном по имени Снежинка.
que Elizabeth Gadge confiesa que ha tenido conversaciones con el demonio llamado Copo de Nieve.
Это как… Не знаю. Как будто чем ближе я к тому, что связано с демоном, тем сильнее видения.
Es como… no lo sé, es como que cuanto más me acerco a algo que se relaciona con el demonio más fuertes son las visiones.
И память великого возвращения лорда Рамы после 14- ти лет изгнания и его победы над демоном- королем Равана.
Y conmemora el glorioso retorno del Señor Rama tras 14 años de exilio y su derrota del Rey Demonio Ravana.
Ну, как я и сказал, все твои странные видения всегда связаны с желтоглазым демоном, так что.
Bueno, quiero decir, como dije, todas tus visiones están vinculadas con el demonio de ojos amarillos, así que--.
Ангел это не остановит она восстанет снова, бездушным демоном.
ser que Angel lo detenga… surgirádenuevo, un demonio sin alma.
они впервые закрыли меня в комнате с демоном… мне было 12 лет.
que me encerraron en una habitación con un demonio tenía 12 años de edad.
с ужасным голодным демоном.
de un caso de repugnante demonio hambriento.
Послушай. Я сожалею, что твой парень был демоном… но большинство девочек не убегают из дома из-за проблем с мальчиками.
Mira, lamento que tu amor fuera un demonio… pero la mayoría de las chicas no abordan un autobús por problemas de novios.
Это не одержимость демоном, это не мутация и Дэниела вылечили.
No es una posesión por el demonio, no es una mutación, y Daniel ha sido curado.
Если ты желаешь встретиться с демоном, чтобы найти свою дочь, я не буду тебе мешать.
Si desea enfrentarse con el demonio para encontrar a su hija no la detendré.
В клипе Pink показана ангелом и демоном, которые пытаются повлиять на будущее маленькой девочки.
El vídeo muestra a Pink convertida a la misma vez en un ángel y un diablo que tratan de influenciar a una niña que representa la futura mujer adolescente.
А еще" ты была демоном, убивавшим мужчин"… что, если честно,
Y está la parte de"antes eras un demonio asesino de hombres"… Lo cual,
Если человек, знаете, одержим демоном, или чем-то таким как можно это изгнать?
Si una persona está poseída por el demonio o algo así¿cómo le hacen un exorcismo?
Кто то в этой семье заключил сделку с демоном, и теперь демон хочет забрать свое.
Alguien de esta familia ha hecho un trato con el diablo y ahora el demonio quiere su pago.
Результатов: 357, Время: 0.3538

Демоном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский