ДЕМОНСТРАНТАМИ - перевод на Испанском

manifestantes
демонстрант
протестующий
манифестанта

Примеры использования Демонстрантами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение отчетного периода МООНСИ продолжала поощрять конструктивный диалог между правительством и демонстрантами в западных мухафазах,
Durante el período objeto del informe, la UNAMI siguió alentando el diálogo constructivo entre el Gobierno y los manifestantes de las provincias occidentales,
во время которой в ответ на использование мегафона демонстрантами кубинское Представительство включило из окна громкую музыку.
ante el uso de un megáfono por parte de los manifestantes, la Misión de Cuba había respondido con música a todo volumen desde una ventana.
жестоком обращении, поданным демонстрантами и другими лицами, которые были подвергнуты аресту.
malos tratos presentadas por quienes participaban en demostraciones y por otras personas que habían sido detenidas.
Что касается 20- го вопроса, об апрельских событиях 2007 года, он отмечает, что лишь в восьми случаях были возбуждены уголовные дела по обвинению сотрудников правоохранительных органов в жестоком обращении с демонстрантами.
En relación con la pregunta 20 sobre los acontecimientos de abril de 2007, el orador dice que sólo se han incoado procedimientos penales en ocho casos en los que se acusaba a las fuerzas del orden de haber infligido malos tratos a los manifestantes.
силы безопасности принимали меры для борьбы с блокированием дорог демонстрантами.
debido en parte a que las fuerzas de seguridad han reducido los bloqueos de las carreteras por los manifestantes.
выполняя роль посредника между демонстрантами и сотрудниками посольства Турции,
actuando como intermediaria entre los manifestantes y el personal de la Embajada de Turquía,
религиозными лидерами и демонстрантами, с тем чтобы сыграть роль посредника.
los líderes religiosos y los manifestantes a fin de poder actuar como facilitadora.
десятки других пострадали от паров слезоточивого газа во время стычек между силами полиции и палестинскими демонстрантами, требовавшими освобождения Атаеф Алиан из административного заключения.
decenas de otros se vieron afectados por la inhalación de gas lacrimógeno durante enfrentamientos entre las fuerzas de seguridad y los manifestantes palestinos que pedían que liberaran a Ataef Alian de su detención administrativa.
25 марта устроенные оппозицией демонстрации в Абиджане привели к насильственным столкновениям между ивуарийскими силами безопасности и демонстрантами и к аресту членов оппозиции.
varias manifestaciones de la oposición en Abidján culminaron en enfrentamientos violentos entre las fuerzas de seguridad de Côte d' Ivoire y los manifestantes y la detención de varios miembros de la oposición.
выразив обеспокоенность по поводу израильского обращения с палестинскими демонстрантами.
manifestando su preocupación por el trato dispensado por los israelíes a los manifestantes palestinos.
Сюда относились попытки израильских оккупационных сил вызвать столкновения с палестинскими демонстрантами в Аль- Халиле( Хевроне),
Entre estas acciones cabe destacar los intentos de las fuerzas de ocupación israelíes de enfrentarse a los manifestantes palestinos en Al-Khalil(Hebrón),
В Тиндуфе в лагере<< 27 февраля>> 15 ноября был поврежден возмущенными демонстрантами знак УВКБ/ программы мер укрепления доверия. 3 июня в подотделение УВКБ
En Tinduf, el letrero del programa del ACNUR de medidas de fomento de la capacidad en el campamento 27 de febrero fue dañado por manifestantes iracundos el 15 de noviembre.
В этом призыве обращалось внимание на столкновения между правоохранителями и демонстрантами, призывавшими к повышению минимальной заработной платы для работников швейной промышленности,
El llamamiento señalaba a la atención los enfrentamientos entre las fuerzas de seguridad y los manifestantes que pedían que se aumentase el salario mínimo de los trabajadores del sector textil,
Группа военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Задаре была задержана демонстрантами с 12 ч. 00 м. до 17 ч. 30 м. Дорога Задар- Белград( WJ 3565)
El equipo de observadores militares de las Naciones Unidas de Zadar fue bloqueado por los manifestantes entre las 12.00 horas y las 17.30 horas. La carretera de Zadar a Belgrado(WJ 3565)
арестованного и приговоренного к девяти годам тюремного заключения за выражение протеста против кровавой расправы над мирными демонстрантами, совершенной индонезийскими войсками 12 ноября 1991 года на кладбище Санта- Круш в Дили.
un timorense oriental arrestado en Balie que fue sentenciado a nueve años de prisión por protestar contra la masacre de manifestantes pacíficos cometida por las tropas indonesias el 12 de noviembre de 1991 en el cementerio de Santa Cruz, en Dili.
были избиты демонстрантами. Мы прилагаем список таких лиц
severamente lesionados y golpeados por los manifestantes de los cuales se adjunta lista y fotografías en el entendido que también
ресурсов со стороны поселенцев, часто приводят к столкновениям между палестинскими демонстрантами и израильскими силами,
recursos por parte de los colonos dan lugar a frecuentes enfrentamientos entre los manifestantes palestinos y las fuerzas israelíes,
что воспринимается демонстрантами как мера запугивания.
hecho que los manifestantes perciben como una medida intimidatoria.
и укомплектованию штата работников секторов здравоохранения и образования. 11 октября запланированная выдача подъемных пособий в Буаке тем-- в первую очередь учителям и медработникам,-- кто вернулся на свои рабочие места на севере страны, была сорвана демонстрантами.
El 11 de octubre, la operación prevista de distribuir prestaciones de instalación en Bouake a aquellos que habían vuelto a sus puestos en el norte-- principalmente maestros y personal médico-- fue obstaculizada por las manifestaciones.
сообщений о жестоком обращении сотрудников полиции с демонстрантами, до сих пор не завершены, а жертвам не была предоставлена компенсация( статьи 2,
las denuncias de malos tratos infligidos por policías a manifestantes, no se hayan llevado a término ni se haya indemnizado a las víctimas(arts.
Результатов: 225, Время: 0.3456

Демонстрантами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский