ДЕМОНСТРАЦИОННЫХ - перевод на Испанском

demostración
доказательство
продемонстрировать
подтверждение
демо
демонстрации
демонстрационных
проявлением
свидетельством
свидетельствует
показать
experimentales
экспериментальный
пилотный
опытный
эксперимента
пробная
demostraciones
доказательство
продемонстрировать
подтверждение
демо
демонстрации
демонстрационных
проявлением
свидетельством
свидетельствует
показать
demostrativos
показательна

Примеры использования Демонстрационных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
создание потенциала и осуществление демонстрационных проектов.
la ejecución de proyectos experimentales.
усилению потенциала и демонстрационных мероприятий ведется работа по улучшению качества воды,
creación de capacidad y demostraciones, se han emprendido labores para aumentar la calidad del agua,
Россия участвует в программе МАГАТЭ по созданию сети региональных международных учебно- демонстрационных центров переработки и хранения радиоактивных отходов,
Rusia participa en el programa del OIEA para crear una red de centros internacionales de formación y demostración para el reprocesamiento y almacenamiento de los desechos radiactivos generados
Объектом экспериментальных демонстрационных исследований станет ряд отраслей
Se ejecutarán demostraciones experimentales en varios sectores económicos
различными организациями для проведения демонстрационных проектов по линии МЧР
diversas organizaciones a proyectos de demostración del MDL,
ФТИЛ по заказу Европейского космического агентства проводил оценку возможного проведения демонстрационных испытаний на орбите с использованием технологий на платформе CubeSat
El EPFL trabajó en el marco de un contrato con la Agencia Espacial Europea para evaluar posibles demostraciones en órbita con tecnologías de CubeSat y reducir los riesgos
восстановлении прибрежных экосистем на отдельных демонстрационных участках.
la recuperación de los ecosistemas costeros en determinados lugares de demostración.
С помощью проводимых на предприятиях демонстрационных мероприятий центр может продемонстрировать,
Mediante demostraciones in situ en la planta, un centro puede demostrar
Филиппинах в контексте осуществления демонстрационных технологических проектов.
Tailandia, junto con proyectos de demostración de tecnologías.
Спутник OICETS будет введен на низкую околоземную орбиту с помощью ракеты- носителя J- 1 в середине 2000 года для проведения на орбите демонстрационных испытаний захвата
El OICETS será colocado en una órbita baja de la Tierra por un vehículo de lanzamiento J-I a mediados del año 2000 para realizar demostraciones en órbita de tecnología de marcado,
осуществления экспериментальных демонстрационных проектов с целью их повторения.
la realización de proyectos de demostración piloto que puedan repetirse.
помимо посещений оперативных точек для наблюдения за контролем качества и демонстрационных мероприятий.
visitas de control de calidad a los centros de operaciones y demostraciones.
поддержки в проведении 2 практических демонстрационных занятий в год и в реагировании на волнения среди гражданского населения.
para la realización de 2 ejercicios prácticos de demostración por año y en relación con su respuesta a disturbios civiles.
Они также могут предоставлять государственные финансовые средства на цели оказания технической помощи в интересах поддержки экспериментальных или демонстрационных проектов или в целях финансирования инструментов, которые уменьшают степень риска для частного сектора.
También pueden proporcionar capital público para la prestación de asistencia técnica a fin de apoyar proyectos piloto o demostraciones o de financiar instrumentos que reduzcan los riesgos para el sector privado.
посредством разработки и осуществления демонстрационных проектов и инициатив в отношении партнерств государственного и частного секторов.
ejecución de proyectos de demostración e iniciativas para el establecimiento de asociaciones público-privadas.
Опыт, накопленный в ходе осуществления экспериментальных и демонстрационных проектов в ряде развивающихся стран,
La experiencia obtenida en proyectos experimentales y de demostración en diversos países en desarrollo demuestra que,
Заинтересованные стороны отметили значение демонстрационных проектов и призвали к использованию этих проектов с тем, чтобы добиться инноваций на втором этапе ПРПЛ.
Los interesados directos destacaron el valor de los proyectos de demostración e instaron a que se utilizaran esos proyectos para posibilitar la innovación en la segunda fase de los planes de gestión de la eliminación de los HCFC.
осуществление демонстрационных проектов в заинтересованных странах
la ejecución de proyectos de demostración en los países interesados
Создание международной сети выделенных демонстрационных объектов для содействия обмену информацией
El establecimiento de una red internacional de sitios de demostración para facilitar el intercambio de información
осуществление программ по наращиванию потенциала и реализацию демонстрационных проектов в поддержку по просьбе правительств нормотворческой деятельности ООН- Хабитат в развивающихся странах
ejecutar programas de creación de capacidad y proyectos de demostración que, previa petición de los gobiernos, apoyen la labor normativa del ONU-Hábitat en los países en desarrollo
Результатов: 550, Время: 0.0451

Демонстрационных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский