DEMOSTRACIONES - перевод на Русском

демонстрации
demostración
manifestación
demostrar
exhibición
protesta
exhibir
демонстрационных
demostración
experimentales
demostrativos
показов
exhibiciones
доказательства
pruebas
evidencia
demostrar
indicios
probar
testimonios
проявления
manifestaciones
expresión
actos
formas
demostrar
demostración
fenómenos
manifestar
incidentes
facetas
демонстраций
demostración
manifestación
demostrar
exhibición
protesta
exhibir
демонстрация
demostración
manifestación
demostrar
exhibición
protesta
exhibir
демонстрационные
demostración
experimentales
демонстрацию
demostración
manifestación
demostrar
exhibición
protesta
exhibir
показы
proyecciones
desfiles
presentaciones
exhibiciones
espectáculos
shows

Примеры использования Demostraciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en el que Dios había escrito las demostraciones matemáticas más bellas.
в существование воображаемой книги, в которой бог записал все самые прекрасные математические доказательства.
El despliegue de la Federación de Rusia en la ciudad de Orahovac sigue siendo obstaculizado por demostraciones y bloqueos de carretera alrededor de la ciudad por diversos grupos de albaneses, todo lo cual continúa.
Развертывание российского контингента в городе Ораховац по-прежнему затруднено из-за продолжающихся демонстраций и блокирования дорог вокруг города различными группами этнических албанцев.
Finalmente, déjenme darles una definción matemática que podemos usar para realizar demostraciones formales.
Наконец, позвольте мне дать вам математическое определение, которое вы можете использовать для выполнения формального доказательства.
Además, tendrían importancia demostraciones de aplicaciones de la tecnología en condiciones concretas en el terreno,
Кроме того, немаловажное значение имеет демонстрация применения технологий в конкретных полевых условиях,
Kabul jugó muy importante papel en el restablecimiento de la calma durante las demostraciones.
Кабуле сыграла важную роль в установлении спокойствия во время демонстраций.
Además, dos métodos de prueba Espero que hayas visto antes demostraciones por inducción y demostraciones por contradicción.
Кроме того, два метода доказательства, с которыми, я надеюсь, Вы уже знакомы- это доказательства индукцией и доказательства от противного.
Durante el octavo período de sesiones se hicieron también demostraciones del recientemente creado prototipo del sitio del Subcomité en la Web y se acordaron nuevas esferas para su desarrollo.
Кроме того, на восьмой сессии была произведена демонстрация разработанного недавно прототипа веб- сайта ПОПР АКК и согласованы направления его доработки.
Preparar algunas demostraciones de las aplicaciones y de las ventajas sociales y económicas, así como de la eficacia, de utilizar los
Необходимо разработать демонстрационные материалы по возможностям применения космической техники в сельском хозяйстве
Sr. Hardy, no entiendo por qué perdemos el tiempo haciendo esas demostraciones.
Мистер Харди, я не понимаю зачем мы тратим наше время. Делаем все эти доказательства.
Para ello se han hecho compendios y demostraciones de las mejores prácticas a nivel internacional
Это включает сбор и демонстрацию международного передового опыта
Demostraciones oponerse a la construcción de la nueva estrella del laboratorio de acelerador de partículas han llegado a un punto álgido con cinco manifestantes arrestados más.
Демонстрация против строительства нового ускорителя частиц Стар Лаб достигла своего апогея, и еще пять протестующих арестовали.
promover su utilización, en Kenya se organizan demostraciones y visitas in situ.
стимулирования ее применения в Кении проводятся демонстрационные мероприятия и организуются выезды на места.
siga haciendo las demostraciones. De lo contrario, nuestro pequeño experimento fracasará.
продолжал готовить доказательства, иначе, наш эксперимент обречен на провал.
He visto algunas demostraciones del control remoto con & kmail;. ¿Hay documentación sobre los interfaces disponibles?
Я видел демонстрацию удаленного управления& kmail;. Существует ли какая- либо документация по доступным интерфейсам?
Las demostraciones de desdén y odio hacia dichos grupos se han convertido en un medio de conseguir votos.
Демонстрация пренебрежения и ненависти к этим группам населения стала одним из средств привлечения на свою сторону голосов избирателей.
el intercambio de información, demostraciones, notificaciones, consultas
обмен информацией, демонстрационные мероприятия, уведомления,
las alternativas inocuas para el ozono a través de sesiones prácticas e interactivas de capacitación y demostraciones sobre el terreno;
распространение информации по не разрушающим озон альтернативам через практические обучающие занятия и демонстрацию на местах;
El tratado contiene ilustraciones con explicaciones detalladas y demostraciones de posiciones de combate
В Трактате содержатся иллюстрации с подробными объяснениями и демонстрациями боевых позиций
Constantemente se confiscan periódicos y folletos sobre demostraciones, y las editoriales, de propiedad del Estado,
Газеты и листовки о демонстрациях регулярно конфискуются, а государственным типографским компаниям
Estas contribuciones siguen siendo una de las más concretas demostraciones de voluntad política en apoyo de las víctimas de desastres.
Эти вклады остаются одним из наиболее конкретных проявлений политической воли к оказанию помощи пострадавшим от стихийных бедствий.
Результатов: 253, Время: 0.1316

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский