ДЕПОЗИТАРИИ - перевод на Испанском

depositarios
депозитарий
депозитарный
хранение
хранилищем
хранителем
depositarias
депозитарий
депозитарный
хранение
хранилищем
хранителем
depositario
депозитарий
депозитарный
хранение
хранилищем
хранителем

Примеры использования Депозитарии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительства- депозитарии незамедлительно уведомляют все подписавшие
Los Gobiernos depositarios informarán sin tardanza a todos los Estados signatarios
Как предусмотрено в административной инструкции, озаглавленной<< Принципы, регулирующие библиотеки- депозитарии Организации Объединенных Наций>>( документ ST/ AI/ 189/ Add. 11/ Rev. 2 от 18 августа 1995 года),
Como se estipula en Principios relativos a las bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas(ST/AI/189/Add.11/Rev.2, de 18 de agosto de 1995), se espera que las bibliotecas mantengan el material en buen estado
Правительства- депозитарии незамедлительно уведомляют все подписавшие
Los Gobiernos depositarios informarán sin tardanza a todos los Estados signatarios
влиятельные государства в Совете Безопасности и депозитарии Женевских конвенций
los Estados influyentes representados en el Consejo de Seguridad, y el depositario de los Convenios de Ginebra
библиотеки- депозитарии и неправительственные организации,
bibliotecas depositarias, organizaciones no gubernamentales
Резолюция, соавторами которой были государства- депозитарии( Российская Федерация, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Соединенные Штаты Америки), является важным элементом основы, опираясь на которую действие Договора было бессрочно продлено в 1995 году без голосования.
La resolución, que fue copatrocinada por los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Estados depositarios, es un elemento esencial de la base sobre la que se prorrogó indefinidamente el Tratado en 1995 sin que se procediera a votación.
Это ставит проблему, которую Специальный докладчик уже подчеркивал в отношении формулирования оговорок: не будет ли правильным признать, что представитель государства при международной организации, являющейся депозитарием договора( или посол государства, аккредитованный в государстве- депозитарии), должен обладать полномочиями на осуществление уведомлений в отношении оговорок?
Esto suscita una cuestión que la Comisión ya se ha planteado con respecto a la formulación de reservas:¿no sería legítimo admitir que se ha reconocido la competencia del representante de un Estado ante una organización internacional depositaria de un tratado(o el embajador de un Estado acreditado ante un Estado depositario) para hacer las notificaciones relativas a las reservas?
ученые и библиотеки- депозитарии по всему миру имели доступ к огромной базе знаний, которой располагает Организация Объединенных Наций;
las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo;
Египет ожидает, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, а также государства- депозитарии Договора приложат всяческие усилия для принятия необходимых согласованных мер,
Egipto espera con interés esfuerzos decididos del Secretario General de las Naciones Unidas y los Estados depositarios del Tratado para adoptar las medidas necesarias convenidas
конференционному управлению не считает целесообразным оказывать давление на университеты и библиотеки- депозитарии, он уверен, что со временем пользователи оценят преимущества документации в электронном виде.
de Gestión de Conferencias no consideró oportuno hacer presión sobre las universidades y bibliotecas depositarias, confiaba en que, con el tiempo, los usuarios descubriesen las ventajas de utilizar los documentos en formato electrónico.
дня после той даты, когда правительство Королевства Нидерландов уведомит правительства- депозитарии о том, что на Нидерландских Антильских островах были предприняты меры, необходимые для обеспечения действия положений Конвенции.
el Gobierno del Reino de los Países Bajos haya notificado a los gobiernos depositarios que en las Antillas Neerlandesas se hayan tomado las medidas necesarias para poner en práctica las disposiciones del Convenio.
объем отправок документов в физической форме, если библиотеки- депозитарии в принимающих странах будут иметь доступ к информации в электронной форме.
siempre que las bibliotecas depositarias en los países receptores tengan acceso a la información electrónica.
также правительства- депозитарии многосторонних договоров( например, ДНЯО) также действуют в
así como gobiernos depositarios de tratados multilaterales(por ejemplo el TNP),
исследователи и библиотеки- депозитарии повсюду в мире имели доступ к огромной базе знаний, которой располагает Организация Объединенных Наций;
las misiones permanentes de los Estados Miembros, la Secretaría, los investigadores y las bibliotecas depositarias de todo el mundo;
включая правительства- депозитарии( СК,
incluidos los Gobiernos depositarios(Estados Unidos,
объем печатных изданий Организации Объединенных Наций, отправляемых в библиотеки- депозитарии, резко сократился.
la distribución de las versiones impresas de las publicaciones de las Naciones Unidas a las bibliotecas depositarias se ha reducido drásticamente.
в связи с пунктом 8 государства- члены и депозитарии многосторонних конвенций должны представлять информацию Генеральному секретарю на ежегодной,
a propósito del párrafo 8, que los Estados Miembros y los depositarios de convenciones multilaterales deberían facilitar información al Secretario General anualmente
дня после той даты, когда правительство Королевства Нидерландов уведомит правительства- депозитарии о том, что на Нидерландских Антильских островах были предприняты меры, необходимые для обеспечения действия положений Конвенции.
el Gobierno del Reino de los Países Bajo haya notificado a los gobiernos depositarios que en las Antillas Neerlandesas las medidas necesarias han sido tomadas para poner en práctica las disposiciones del Convenio.
дня после той даты, когда правительство Королевства Нидерландов уведомит правительства- депозитарии о том, что на Нидерландских Антильских островах были приняты меры, необходимые для обеспечения действия положений Конвенции.
el Gobierno del Reino de los Países Bajos hayan notificado a los Gobiernos depositarios que en las Antillas Neerlandesas las medidas necesarias han sido tomadas para poner en práctica las disposiciones del Convenio.
Депозитарии воспринимают<< расширительные изменения>> как последующее формулирование оговорок: когда от одной из сторон поступает такая просьба,
Los depositarios tratan las" modificaciones agravantes" de la misma forma que las reservas tardías:
Результатов: 143, Время: 0.0359

Депозитарии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский