ДЕСНИЦА - перевод на Испанском

mano
рука
ладонь
ручной
мано
кисть
diestra
десница
правша
правую руку
умелое

Примеры использования Десница на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы больше не Десница короля.
Ya no eres Mano del Rey.
Я- Десница Короля.
Yo soy la Mano del Rey.
Меня прислал лорд Эддард Старк, Десница короля.
Vengo en nombre de Lord Eddard Stark, la Mano del Rey.
Мальчик, это десница короля!
Niño… ¡es la Mano del Rey!
Мой отец- Десница короля!
¡Mi padre es la Mano del Rey!
Потому что Королю нужна Десница, а Деснице… Я знаю, что нужно Деснице..
Porque el Rey necesita a una Mano, y… yo sé lo que necesita la Mano..
Но теперь, когда я снова десница твоего отца, я должен обо всем держать его в курсе.
Pero ahora que soy la Mano de tu padre de nuevo, tengo que mantenerlo informado.
так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu diestra está llena de justicia.
Тайвин из дома Ланнистеров, Десница короля, защитник королевства,
Tywin de la Casa Lannister, Mano del Rey,
Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.
Victoria le ha dado su diestra y su santo brazo.
Вы сейчас Десница Короля и Протектор Корелевства,
Sois ahora la Mano del Rey
спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
de salvación hay en las moradas de los justos!¡La diestra de Jehovah hace proezas!
Когда королева провозглашает одного короля, а Десница другого, мир какого короля должы защищать Золотые Плащи?
Cuando la reina proclame un rey y la Mano a otro,¿qué paz van a proteger los Capas Doradas?
прострешь на ярость врагов моих руку Твою, и спасет меня десница Твоя.
enemigos extenderás tu mano, y me salvará tu diestra.
Сир Лансель, скажите Псу, чтобы сказал королю, что Десница очень занят.
Sir Lancel, dígale al perro que le diga al rey que la Mano esta extremadamente ocupada.
Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.
Tu diestra, oh Jehovah, ha sido majestuosa en poder; tu diestra, oh Jehovah, ha quebrantado al enemigo.
Я лишь хочу, чтоб вы знали, насколько я ценю то, что Десница Божья сделала для меня
Solo quiero que sepas lo agradecido que estoy por lo que la Mano de Dios ha hecho por mí
Десница Короля желает, чтобы я сказал вам, чтобы вы сказали королю.
A la Mano del Rey le gustaría que le dijera que le diga al Rey que--.
Моя рука основала землю, и Моя десница распростерла небеса; призову их,
Ciertamente mi mano puso los fundamentos de la tierra; mi mano derecha extendió los cielos.
Научает руки мои для войны, и луком медным сделал Он мышцы мои. И Ты дал мне защиту ко спасению, и десница Твоя поддержала меня.
El adiestra mis manos para la guerra para que mis brazos pueden tensar el arco de bronce me has dado el escudo de tu salvación y su derecha me ha apoyado.
Результатов: 82, Время: 0.1658

Десница на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский