MANO - перевод на Русском

рука
mano
brazo
ладонь
mano
palma
ручной
manual
mano
manualmente
кисть
pincel
mano
cepillo
muñeca
brocha
руку
mano
brazo
руки
mano
brazo
руке
mano
brazo
ладони
mano
palma
кисти
pincel
mano
cepillo
muñeca
brocha
ручная
manual
mano
manualmente
ручные
manual
mano
manualmente

Примеры использования Mano на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alguien aplastó su mano, Karen.
Кто-то разплющил его кисть, Карен.
Granada de mano ofensiva, de fabricación rusa.
Наступательная ручная граната российского производства.
China Cuchillo herramientas mano Cuchillo herramientas mano pequeña.
Китая Ручной инструмент нож Небольшие ручные инструменты нож.
Debo decirlo. La enfermera es buenísima leyendo las líneas de la mano.
Я должен сказать, сестра очень хорошо гадает по ладони.
¿Para qué sirve un brazo sin mano?
Каков смысл в руке без кисти?
China Detector metales mano Detector metales.
Китая Handheld Детектор Металла Ручной Детектор Металла.
No, no puedo. Me he lastimado la mano.
Не могу, я травмировал кисть.
China Envoltura estiramiento mano Palet Stretch Wrap.
Китая Ручная стретч пленка Паллет стретч пленка.
China Herramientas mano Herramientas mano Marine.
Китая Ручные инструменты Морской ручные инструменты.
Quemadura de primer grado en la mano izquierda.
Ожог первой степени на левой кисти.
El asesino en serie siempre le corta a sus victimas la mano izquierda.
Серийный убийца всегда отрезал у своих жертв левые ладони.
China Secador mano jet Jet Air secador mano.
Китая Jet рука сушилки Jet Air ручной сушки.
¿Qué hay si pongo esa mano en ese brazo?
Что, если соединить эту кисть с этой рукой?
China Hilo bordar bordar mano.
Китая Вышивка резьба Ручная вышивка.
Buggies Carritos Mano.
Багги Тележки ручные.
Huesos de la mano.
Кости кисти.
Tan pequeñas que pudieran caber en la palma de mi mano.
Такими маленькими, что они смогли бы уместиться на моей ладони.
Ibas a perder algo más que la mano.
Ты бы потеряла куда больше, чем кисть.
Algo maravilloso en un país donde la mano de obra es menospreciada.
И это что-то потрясающее в стране, где на ручной труд часто смотрят свысока.
De la mano artista.
Художник Ручная.
Результатов: 13822, Время: 0.2643

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский