MANO ARMADA - перевод на Русском

вооруженного разбоя
mano armada
robo a mano armada
robo armado
вооруженном ограблении
mano armada
robo armado
вооруженном грабеже
mano armada
вооруженным разбоем
mano armada
robo a mano armada
robo armado
вооруженный разбой
mano armada
robo a mano armada
robo armado
вооруженном разбое
mano armada
robo a mano armada
robo armado
вооруженное ограбление
robo armado
robo a mano armada
mano armada
atraco
atraco a mano armada
asalto armado
вооруженного ограбления
mano armada
de robo armado
de un robo a mano armada

Примеры использования Mano armada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta es una fotografía de Adi, un gerente de banco nigeriano que recibió un disparo en el rostro en un robo a mano armada.
Это- фото Ади, нигерийского менеджера банка, которому прострелили лицо при вооруженном ограблении.
acusadas de robo a mano armada.
также с девятью другими лицами, обвиненными в вооруженном грабеже.
Evitó los cargos de homicidio culposo al admitir su culpa en robo a mano armada.
Он избежал обвинения в убийстве по неосторожности, признав свою вину за вооруженное ограбление.
en los pocos casos de robo a mano armada denunciados no se han empleado armas de fuego sino armas blancas.
сохраняется низкий уровень преступности, а в нескольких зарегистрированных случаях вооруженного ограбления использовалось не огнестрельное, а холодное оружие.
declarados culpables por la COM de robos a mano armada.
которых Военный суд признал виновными в совершении вооруженного ограбления.
Los robos a mano armada, las agresiones y los asesinatos son los delitos más habituales.
По имеющимся данным, вооруженные ограбления, нападения и убийства являются наиболее распространенными видами преступлений.
Los atentados violentos y los robos a mano armada cometidos por elementos armados no identificados causaron también muertos y heridos entre los civiles.
В результате нападений с применением насилия и вооруженных грабежей, совершенных неустановленными вооруженными элементами, погибли и получили ранения гражданские лица.
La crucifixión sólo está prevista en casos de robo a mano armada en los que se produjera violación o pérdida de vida.
Распятие на кресте предусматривается лишь в случае вооруженного грабежа, сопровождающегося изнасилованием или смертью.
Los crímenes violentos, en particular los robos a mano armada en el oeste del país, siguen siendo un importante motivo de preocupación.
Серьезное беспокойство вызывает разгул насилия, в частности вооруженные грабежи в западной части страны.
el robo a mano armada.
которые возникают в результате пиратства и вооруженных разбоев.
Las dificultades que experimenta el poder judicial para enjuiciar a los perpetradores de robos a mano armada son un motivo de preocupación.
Трудности, с которыми сталкиваются судебные органы при проведении расследований по делам, связанным с вооруженными ограблениями, вызывают обеспокоенность.
La reciente serie de robos a mano armada en Monrovia y sus alrededores también ha sido objeto de preocupación general entre los liberianos.
Среди либерийцев значительную обеспокоенность также вызывает происшедший в последнее время всплеск вооруженных грабежей в Монровии и ее окрестностях.
Una banda de Varsovia llamada el grupo Mayerchak conocida por robo a mano armada y el lavado de dinero.
Варшавская банда- группировка Маерчека, на них вооруженные ограбления и отмывание денег.
se trata de reprimir el robo a mano armada.
оружие в некоторых случаях, как, например, для борьбы с вооруженными грабежами.
Observaron que el apoyo internacional para luchar contra el robo a mano armada contra los buques sólo debía considerarse en el contexto de la prestación de apoyo a la legislación nacional de un Estado.
Они отметили, что вопрос о международной поддержке борьбы с вооруженным разбоем против судов не следует рассматривать лишь в контексте поддержки национального законодательства государства.
En la República Árabe Siria, el Organismo también perdió cantidades considerables de ayuda humanitaria debido a los robos a mano armada, por lo común durante el transporte de los artículos a los beneficiarios.
В Сирийской Арабской Республике в результате вооруженного разбоя наблюдалось расхищение значительной части грузов гуманитарной помощи Агентства, обычно на этапе их доставки получателям.
Cooperación Regional para combatir la piratería y el robo a mano armada contra buques en Asia.
Региональное соглашение о сотрудничестве в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем против судов в Азии( РЕКАПП) попрежнему успешно действует.
Indonesia, junto a otros Estados ribereños, sigue fortaleciendo la cooperación en la lucha contra el robo a mano armada y la piratería en los Estrechos de Malaca y Singapur.
Индонезия, совместно с другими прибрежными государствами, продолжает укреплять сотрудничество в борьбе с вооруженным разбоем и пиратством в Малаккском и Сингапурском проливах.
El Código de Conducta de Djibouti relativo a la represión de la piratería y el robo a mano armada contra buques en el Océano Índico occidental
Джибутийский кодекс поведения относительно пресечения пиратства и вооруженного разбоя против судов в западной части Индийского океана
el robo a mano armada contra buques en el Océano Índico occidental
касающегося пресечения пиратства и вооруженного разбоя против судов в западной части Индийского океана
Результатов: 473, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский