ВООРУЖИТЬ - перевод на Испанском

armar
вооружить
состряпать
учинить
dotar
обеспечения
обеспечить
предоставить
предоставления
наделить
создания
оснащения
создать
наделения
оснастить
proporcionar
оказывать
служить
представить
предоставить
предоставления
обеспечить
обеспечения
оказания
дать
выделить
armas
оружие
пистолет
орудие
ружье
ствол
пушка
револьвер
винтовка

Примеры использования Вооружить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
чье недавнее решение вооружить сирийских повстанцев,
cuya reciente decisión de armar a los rebeldes sirios,
С помощью стратегических рамочных документов государства- члены стремились вооружить свои организации рычагами внятной и четко сформулированной долгосрочной политики,
Mediante los documentos del marco estratégico, los Estados Miembros tratan de proporcionar a sus organizaciones los marcos normativos a largo plazo claros
Кроме того, для вывода истерзанной войной экономики из ее нынешних условий крайне необходимо вооружить палестинские директивные органы более широким арсеналом средств политики, чем это предусмотрено Парижским протоколом.
Además, para sacar al país de la situación de deterioro económico provocada por la guerra es preciso dotar a los dirigentes palestinos de más instrumentos de política que los previstos en el Protocolo de París.
торговлю наркотиками, с тем чтобы вооружить и финансировать преданную ему в то время Армию южного Ливана.
el tráfico de drogas a fin de armar y financiar el Ejército del Líbano Meridional, que en aquel entonces le era fiel.
операций электронных закупок должно вооружить должностных лиц,
operaciones de compra electrónica en las organizaciones debería proporcionar a los funcionarios de este sector conocimientos
Уилльям Страйкер использует их против Люка несколько раз и использует союз с Мэрайей Диллард, чтобы манипулировать Департаментом полиции Нью-Йорка, чтобы вооружить подразделение экстренной помощи серийно выпущенными пулями Иуды.
Willis Stryker los utiliza contra Luke en varias ocasiones y usa una alianza con Mariah Dillard para manipular al NYPD para armar la Unidad de Servicio de Emergencia con balas de Judas en la serie.
Цель состоит в том, чтобы вооружить общины знаниями
atender a los niños a fin de dotar a las comunidades de los conocimientos
Координатор по управленческой информационной системе должен вооружить Группу необходимыми знаниями и опытом, следить за вводом
El coordinador del sistema de información de gestión debe proporcionar conocimientos prácticos sobre el sistema de información de gestión a la Dependencia,
Многочисленные беседы, многие из которых были записаны на пленку, подтвердили, что раздача оружия была организована из Гомы администрацией губернатора Серуфули с целью вооружить местные общины хуту в Масиси.
Numerosas entrevistas, muchas grabadas, confirmaron que la administración del Gobernador Serufuli había organizado el programa de distribución de armas en Goma con el fin de armar a las comunidades hutu locales de Masisi.
Неустанные усилия Египта, направленные на совершенствование системы образования, отражают, вне всякого сомнения, его искреннее желание вооружить молодое поколение знаниями
Es indudable que los diligentes esfuerzos hechos por Egipto para promover la educación ponen de manifiesto su sincero deseo de dotar a los jóvenes de los conocimientos
Задача курсов подготовки к браку среди прочего состоит в том, чтобы вооружить молодые пары знаниями
Los cursos prematrimoniales se proponen, entre otras cosas, proporcionar a las parejas jóvenes las técnicas
эфиопские войска доставили в эту страну военное имущество для того, чтобы вооружить дружественные им кланы>>
contingentes etíopes habían introducido equipo militar en el país para armar a clanes amigos".
Важной приоритетной задачей является тесная увязка работы МСОДХ с национальными стратегиями, с тем чтобы вооружить статистиков внутри стран необходимыми инструментами для внедрения основных элементов национальных стратегий в интересах улучшения сбора данных и повышения их доступности.
Una prioridad importante es vincular estrechamente la labor de la Red Internacional de Encuestas de Hogares a las estrategias nacionales, para proporcionar a los estadísticos de los diferentes países las herramientas necesarias para ejecutar las partes principales de las estrategias nacionales y mejorar así la reunión de datos y su disponibilidad.
правительству отводится исключительно важная роль в том, чтобы вооружить их необходимыми для этого средствами.
el intervalo entre ellos y es fundamental que el Gobierno les proporcione medios adecuados para hacerlo.
законные власти в районе- в качестве неотъемлемой части всеобъемлющего плана разрушений- получили ранее задание вооружить всех членов местных сил обороны.
las autoridades legítimas de una zona, como parte integrante de un plan general de destrucción, han recibido previamente un ultimátum para que armen a todos los guardias de la defensa local.
Учрежденная УВКПЧ программа стипендий в связи с правами меньшинств призвана вооружить молодых представителей религиозных
Se ha creado un programa de becas del ACNUDH para minorías destinado a dotar a jóvenes representantes religiosos
Еще важно также вооружить национальных партнеров средствами, препятствующими перерастанию внутренней напряженности в широкомасштабное насилие,
También es importante colaborar con los asociados nacionales dándoles instrumentos para evitar que las tensiones incipientes conduzcan a una violencia generalizada
И сегодня, прямо во время собрания, мне сообщают, что ты поручил вооружить всех водителей автопарка, и это уже привело к перестрелке на мосту 59- й улицы.
Y hoy, durante la reunión… me llegó un informe diciendo que habías armado a todos tus camioneros… lo cual provocó un tiroteo en el puente de la Calle 59.
нашел способ похитить оружие в количестве, достаточном, чтобы вооружить бригаду сепаратистов для следующей кампании?
encuentra la manera de robar suficientes armas para equipar a una brigada de terroristas para la próxima campaña?
в восточной части Чада, правительство Чада предложило вооружить СОП автоматами АК47.
el Gobierno del Chad ha propuesto equipar al DIS con metralletas AK-47.
Результатов: 79, Время: 0.0815

Вооружить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский