DÁNDOLES - перевод на Русском

предоставляя им
proporcionándoles
ofreciéndoles
brindándoles
dándoles
otorgándoles
facilitándoles
concediéndoles
prestándoles
aportándoles
les han permitido
давая им
dándoles
ofreciéndoles
придав им
предоставив им
dándoles
proporcionándoles
concediéndoles
otorgándoles
ofreciéndoles
brindándoles
permitiéndoles
les facilitó
дав им
dándoles
brindándoles
дают им
les dan
les permite
les proporcionan
iban a darles
les ofrecen
поблагодарить
agradecer
felicitar
agradecimiento
encomiar
gratitud
expresar
dar las
gracias
darle las
darte las

Примеры использования Dándoles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
apoyar el empleo por cuenta propia y la creación de empresas pequeñas por mujeres dándoles un mejor acceso a las finanzas, la tecnología y la capacitación.
оказывать поддержку индивидуальной трудовой деятельности женщин и созданию ими малых предприятий с помощью улучшения доступа к финансовым услугам, технологиям и профессиональной подготовке.
El cura del alcalde prometió liberar la ciudad dándoles las llaves de la ciudad a cambio de una gran cantidad de dinero el día de Pascua.
Чиновник городской администрации обещал сдать город англичанам на Пасху, передав им ключи от города в обмен на крупную сумму денег.
Debe empoderarse a las comunidades dándoles acceso a servicios públicos de calidad, en materia de agua,
Следует расширять возможности общин, повышая для них доступность качественных государственных услуг,
Y lo más importante, dándoles la oportunidad de construir esa comunidad con profesores tirando de ellos en el trabajo
Важно дать им возможность создать эту среду при поддержке профессуры,
Debemos facilitar a los jóvenes los medios de protegerse dándoles información y creando un entorno social favorable que los haga menos vulnerables a la infección.
Мы должны дать молодежи возможность защищать себя с помощью информации и благоприятной социальной среды, уменьшающей их восприимчивость к этой инфекции.
También en Judá se manifestó la mano de Dios, dándoles un solo corazón para cumplir el mandato del rey
И над Иудеею была рука Божия, даровавшая им единое сердце, чтоб исполнить повеление царя
Ahora los esfuerzos deben centrarse en la aplicación de las medidas acordadas, dándoles tiempo para que funcionen, antes de examinar
Основные усилия следует направить на реализацию согласованных мер, дать время поработать новому механизму,
Añadieron que el marco podía apoyar las iniciativas existentes, dándoles ímpetu, incentivos, dirección y cohesión.
В выступлениях отмечалось, что рамочная основа может служить целям поддержки существующих инициатив, придавая им динамику, создавая стимулы, обеспечивая их целенаправленность и скоординированность.
Creo que es la mínima justicia que se les puede hacer, dándoles la garantía de que no se cambiará de procedimiento
На мой взгляд, наименьшее, что мы можем для них сделать,- это предоставить им уверенность в том, что процедура не изменится,
Así que hoy lo vamos a curar a él y esta casa dándoles lo que a él le gusta más.
Но сегодня мы вылечим его и это братство- дав вам то, что ему нравится больше всего.
consolidando la fuerza de policía contratando a nuevos agentes y dándoles una mejor capacitación profesional.
осуществляя подбор новых полицейских и улучшая их профессиональную подготовку.
sólo nos estamos cruzando otra vez, dándoles lecciones de falta de genialidad?
снова пытаешься подцепить девок? Преподать им уроки отсутствия крутости?
Asimismo, la colaboración con agentes no estatales en el ámbito de esa convención no debe favorecer los objetivos de organizaciones terroristas dándoles publicidad y crédito de forma indirecta.
Кроме того, сотрудничество с негосударственными субъектами в рамках этой Конвенции не должно служить целям террористических организаций, косвенно рекламируя их и оказывая им доверие.
Aquí tenemos un hombre que pasa su tiempo haciendo felices a los niños… poniendo un poco de magia en su vida, dándoles esperanza.¿Verdad?
Это человек, который старался сделать детей счастливыми… Принося в их жизнь немного волшебства, вселяя в них надежду. Да?
Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.
Оратор просит Председателя обеспечить, чтобы делегации, упоминая о странах, называли их правильно.
En su primer año, el proyecto piloto STRIDE abarcó cuatro distritos, dándoles una segunda oportunidad a unos 8.000 jóvenes.
В первый год действия пилотного проекта программы STRIDE она охватывала четыре округа, дав второй шанс примерно 8000 детей.
Conforme al artículo 97a del CPP, los testigos son protegidos mediante la no divulgación de la identidad de los testigos y/o dándoles protección física.
В соответствии со статьей 97( a) УКП охрана свидетелей обеспечивается посредством недопущения раскрытия личности свидетелей и/ или путем обеспечения их физической безопасности.
No, estaba sólo, eh… dándoles a las plantas un poco de H2O y un poco de Bellini.
Нет, я тут дарю цветам немного аш- два- о и Беллини.
Estamos redoblando la seguridad del hospital, dándoles verbena a los guardias para evitar que pase de nuevo.
Мы усилим охрану в больницах, будем давать охранникам вербену, чтобы предотвратить подобное.
pudieran revivir el día anterior, dándoles otra oportunidad para un día del padre decente.
повторить вчерашний день, дать вторую попытку устроить сносный день отца.
Результатов: 119, Время: 0.2385

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский