ДАВ - перевод на Испанском

dando
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
dejando
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dove
голубя
дав
доув
permitiendo
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
ofrecer
оказывать
предусматривать
служить
содержать
предложить
обеспечить
предоставить
предоставления
дать
представить
proporcionar
оказывать
служить
представить
предоставить
предоставления
обеспечить
обеспечения
оказания
дать
выделить
dar
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
dio
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
da
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
deja
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить

Примеры использования Дав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сделав его кожу зеленой и дав способность дышать под водой,
volviendo verde su piel y dándole la capacidad de respirar bajo el agua,
ты подписала контракт, дав мне права использовать тебя" на рынке услуг".
firmaste un contrato dándome los derechos a explotarte "en todos los mercados".
бы вы были хоть чуточку трезвее, вы бы не выстрелили в Таню Дав.
quizá no le hubiera disparado a Tanya Dove.
Они довольно жестко рассмотрели сотни жалоб, касавшихся хабеас корпус, дав сотням родственников исчезнувших лиц надежду на то, что их удастся найти95.
Tramitaron con energía cientos de solicitudes de hábeas corpus, dando a los cientos de familiares de personas desaparecidas la esperanza de que pudieran ser localizados.
потом шантажировал, дав Маркусу деньги.
después me chantajeaste dándole dinero a Marcus que él
ОСИА может увеличить рабочую нагрузку и замедлить их операции, не дав при этом никаких преимуществ.
aumento de trabajo y desacelerar sus actividades, sin ofrecer ninguna ventaja a cambio.
затем ложная тревога на Дав Стрит.
después una falsa alarma en la calle Dove.
поэтому Боги наказали его дав ему эту работу.
los dioses lo castigaron dándole ese trabajo.
Это ты случайно не о том, что ты испохабил весь эксперимент, дав Тринадцатой настоящее лекарство, а?
¿Eso no tendrá nada que ver contigo alterando tu ensayo clínico dándole a Trece la droga verdadera, verdad?
Дав Дейенерис сменить одежду,
Después de dar a Dany ropas nuevas,
которые своими героическими действия сорвали замыслы их угнетателей, дав надежду всему миру
que heroicamente burlaron los designios de sus opresores, dando al mundo
Кто-то както сказал, что Конференцию по разоружению можно было бы сравнить с мифическим монстром, который дав рождение разоруженческому соглашению впадает в продолжительный период зимовки.
Alguna vez alguien dijo que la Conferencia de Desarme podría asemejarse a un monstruo mítico, que tras dar a luz algún acuerdo de desarme, entra en una larga hibernación.
После пожара команда ресторана получила огромное количество выражений солидарности со всего мира, дав ему силу, чтобы двигаться вперед с проектом.
Tras el fuego, el equipo recibió miles de muestras de solidaridad de todo el mundo, lo que le dio fuerza para seguir adelante con el proyecto.
Дав ответ, предложенный большинством,
Con la respuesta que da la mayoría, la Corte toma partido,
В апреле 1999 года, они воссоединились на короткое время, дав три концерта в Viper Room.
Se reunieron por un breve tiempo en abril de 1999 para dar tres recitales en el Viper Room.
прося мира, и дав нам 500 тысяч динаров за жизнь своих друзей, став нашим данником.
el rescate des sus vidas, nos dio 500,000 denarios, y se convirtió en nuestro tributario.
Она намеревается подкупить Меро, чтобы он нарушил сделку с Юнкаем и сражался за нее, дав им два дня на принятие решения.
Ella intenta sobornar a Mero para que incumpla su contrato con Yunkai y luchen para ella, le da dos días para que tome una decisión.
А потом ты бросил меня, даже не пытаясь поговорить, даже не дав мне второй шанс, который я дала тебе.
Y después me dejaste sin intentar hablar sin darme la otra oportunidad que yo te di..
Мало мне этого позора, так вы еще выдернули меня оттуда, не дав ни с кем поболтать и поужинать!
Como si no hubiese pasado ya suficiente vergüenza… me sacaste de ahí sin dejarme hablar con nadie ni cenar!
излагая правила философии Звездного флота и Вулкана и дав своему отцу умереть.
reglamentos de la Flota Estelar y filosofía vulcana y deja morir a tu padre.
Результатов: 140, Время: 0.2914

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский