DEJANDO - перевод на Русском

оставив
dejando
quedando
abandonando
dejándonos
остались
quedaron
permanecieron
siguen
dejó
son
se mantuvieron
aún
están
todavía
позволяя
permitiendo
dejando
puedan
posibilitando
давая
dando
dejando
proporcionando
permitiendo
haciendo
ofrecer
brindar
dándole
бросив
dejando
abandonando
lanzando
arrojando
tirar
покидает
abandona
deja
sale
se va
huyen
se retira
ушла
fui
dejó
ha ido
salió
marchó
abandonó
vayas
irse
renunció
desapareció
уезжает
se va
se marchaba
sale
dejando
va a ir
se fue
se muda
разрешив
permitiendo
autorizando
dejando
resolviendo
pudieran
отложив
aplazando
dejando de
posponiendo

Примеры использования Dejando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mírale, dejando a nuestro amigos tocarle la pierna.
Посмотри на него, позволяю нашим друзьям прикоснуться к его ноге.
Josh Rushing terminó dejando el ejército y aceptando un empleo con Al Jazeera.
Джош Рашинг ушел с военной службы и сейчас работает с Аль-Джазирой.
Debía de estar dejando el pase de prensa para Chamber.¿Cuándo fue esto?
Должно быть, оставляет пропуск для Чамберса. Когда это было?
¿Dejando una viuda llamada Lauren?
Оставил вдову по имени Лорен?
Llamadnado continuamente, dejando mensajes amenazantes.
Звонил, оставлял сообщения с угрозами.
Podrías empezar dejando este caso en contra de su bufete.
Ты мог бы для начала бросить это дело против ее фирмы.
Dejando eso para abajo,¿qué es lo que tienes?
Оставим эту вверх ногами. И что тут у нас?
Solo dejando otro mensaje sobre cómo hoy no fue un buen día.
Просто оставляю еще одно сообщение о том, какой неудачный сегодня был день.
¡Dejando morir a los tuyos aquí afuera!
Оставляешь своих подыхать?
Dejando que se acerque lo suficiente para disparar.
Позволить подойти поближе, чтобы выстрелить.
No podemos seguir dejando que el VIH y el SIDA nos dividan.
Мы не можем продолжать позволять ВИЧ и СПИДу разделять нас.
Dejando eso de lado por el momento, tengo algo que decirles.
Оставим это на минуту, я кое-что должен вам сказать.
Le terminó dejando, también, por otro tipo del vecindario.
А потом она его тоже бросила ради какого-то парня с их района.
Salieron del supermercado, dejando una carro de compra medio lleno.
Вышел из супермаркета, оставил полу- забитую тележку.
Dejando la puerta abierta,
Оставил дверь открытой,
Dejando las puertas abiertas en la gran, malvada ciudad.
Оставляешь дверь открытой в большом, нехорошем городе.
¿Me estas dejando por otro chico?
Бросаешь меня ради трупа?
Dejándolo con una hija.
Оставила его и ребенка. Дочь.
Nos estas dejando?
Бросаешь нас?
¿Dejando a los klingons matarlos?
Позволив клингонцам убить их?
Результатов: 858, Время: 0.1081

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский