ОСТАВЛЯЕТ - перевод на Испанском

deja
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
abandona
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
queda
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
mantiene
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
conserva
удерживать
хранить
оставаться
сохранность
беречь
сохранения
сохранить
оставить
удержания
сберечь
dejaba
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejan
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
abandone
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
abandonan
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
quedan
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
quedaría
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться

Примеры использования Оставляет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эмили оставляет это из-за меня, но я действительно думаю, что ей нужно сделать это.
Emily me dejó esto, pero creo que debería tenerlo.
Девушка не оставляет ничего, кроме пустой бутылки.
La chica no dejó nada más que una botella vacía.
Почему эта женщина оставляет сообщения для тебя на моем ответчике?
¿Porque esta mujer dejaría un mensaje para ti en mi contestador?
Блу не оставляет Дейва одного больше суток.
Blue nunca dejaría a Dave durante más de un día.
Что за дьявол оставляет подобные отпечатки?
¿Qué demonios dejaría la marca de una mano como esta?
Он сказал, что оставляет это на наше усмотрение. Не беспокойтесь.
Dijo que lo dejaría en nuestras manos.
Оставляет пакет внутри.
Dejó el paquete en el interior.
Она оставляет свою карьеру.
Ella dejará su carrera.
И он встречается с ее странными друзьями, оставляет конфетки в лесу.
Y se está reuniendo con sus sospechosos amigos, dejando caramelos en el bosque.
Мария терпеть не может, когда Том оставляет свою грязную одежду на полу.
María no soporta que Tom deje su ropa sucia en el piso.
Лодка не оставляет следов.
Un barco no dejaría huellas.
Выходит, он пил чай после ухода Джеймса, что оставляет только.
Así que se tomó el té después que se fue James, dejando solo a.
Ты сказала, что Локхарт оставляет тебя здесь!
Me dijiste que Lockhart te mantendría aquí!
Второе место, губернатор… нас это оставляет в игре.
El segundo puesto, gobernador… eso nos mantendría en el juego.
Рядом с каждой жертвой Компасный убийца оставляет прощальную записку.
En cada uno, el Asesino de la Brújula dejó una nota de arrepentimiento.
Типичная молодежь, все время оставляет дверь открытой.
La juventud típica de hoy, dejando la puerta abierta.
Грубая рука, прикасаясь к твоей груди, оставляет несмываемый отпечаток.
Áspera mano toca tu pecho, Dejará una huella indeleble.
угрожает аборигенным обитателям, оставляет после себя разрушения.
invasiva que amenaza el hábitat local, dejando destrucción a su paso.
Убийца мастеров кунг- фу оставляет ласточек на месте преступления.
Un asesino en serie de artistas marciales dejado el Aleros Swallow en la escena.
Поэтому мы берем их в Хайбери и он оставляет нас в покое?
¿Si las llevamos a Highbury nos dejará en paz?
Результатов: 1260, Время: 0.1577

Оставляет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский