CONSERVA - перевод на Русском

сохраняет
mantiene
sigue
conserva
retiene
guarda
preserva
almacena
salva
se reserva
хранит
guarda
mantiene
almacena
conserva
archiva
остается
sigue siendo
sigue
queda
permanece
se mantiene
continúa siendo
continúa
deja
ha sido
aún
сохранение
conservación
mantenimiento
preservación
mantener
preservar
persistencia
conservar
continuación
retención
guardar
оставь
deja
guarda
quédate
dejes
abandona
aléjate
déjanos
quédese
conserva
консервированный
enlatada
conserva
envasado
сохраняют
mantienen
conservan
siguen
retienen
preservan
perpetúan
se reservan
сохрани
guarda
mantén
salva
conserva
preserva
ahorra
сохранил
mantuvo
conservó
guardó
salvó
preservó
retuvo
ahorré
siguió
сохранения
conservación
mantenimiento
preservación
mantener
preservar
persistencia
conservar
continuación
retención
guardar

Примеры использования Conserva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pase lo que pase, conserva la calma.
Что бы ни случилось сохраняйте спокойствие.
Es difícil decir qué desprecia o qué conserva un intelectual.
Трудно определить, что интеллектуалу стоит отбросить, а что сохранить.
que puedes conserva tus… piernas?
что ты можешь сохранить свои… ножки?
La práctica establece que conserva su nacionalidad de origen.
По сложившейся практике, она сохраняет свое первоначальное гражданство.
Conserva tu aire.
Экономь воздух.
Conserva todo el pueblo de Israel.
Он сохраняет все народ Израиля.
Consérvala fría hasta que vuelva.
Держи его холодным, пока я не вернусь.
Conserva el agua.
Экономь воду.
Conserva ese pensamiento, hasta esta noche.
Попридержи эту мысль до вечера.
Se conserva bien,¿eh?
Она хорошо сохранилась, а?
Con arreglo a la nueva ley, el CAC conserva las funciones de Ombudsman.
В соответствии с новым законом КБК сохраняет за собой функции" омбудсмена".
¿Conserva un gato muerto?
Вы оставили себе дохлую кошку?
Entonces, consérvalo.
Тогда береги его.
Jason, conserva ese pensamiento.
Джейсон, запомни эту мысль.
Se conserva mejor que la leche normal.
Оно лучше хранится.- Ультрапастеризованное.
Conserva tus orejas puestas, Van Gogh.
Держи ушки на макушке, Ван Гог.
Conserva el derecho a recibir atención médica gratuita
Она сохраняет право на бесплатное медицинское обслуживание
¿Entonces por qué conserva su apellido?
Тогда зачем вы оставили себе его фамилию?
Conserva la cantidad y los colores en tu mente.
Запомни количество этих камней и их цвет.
Consérvalo para tus propias respuestas.
Попридержи его, чтобы получить собственный ответ.
Результатов: 420, Время: 0.1349

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский